夏 - FLOWER FLOWER - 歌词翻译及罗马音译整理

夏 - FLOWER FLOWER

流れにのってゆけたら (若是随波逐流)

ながれにのってゆけたら

nagare ninotteyuketara

そこに居场所があるなら (能够找到自己的归属的话)

そこにいばしょがあるなら

sokoni ibasho gaarunara

“越えてゆけ” (“那就去跨越吧”)

「こえてゆけ」

「 koe teyuke 」

逃げるみたいでこわいけど (虽然像逃跑一样令人害怕)

にげるみたいでこわいけど

nige rumitaidekowaikedo

见えなくなってしまうから (虽然眼前可能一片黑暗)

みえなくなってしまうから

mie nakunatteshimaukara

全て消せない 戻せないよ (即使这一切都不会消失 无法再回头)

すべてけせない もどせないよ

subete kese nai modose naiyo

信じて见たかっただけなのさ (但还是想要孤注一掷试着相信)

しんじてみたかっただけなのさ

shinji te mita kattadakenanosa

けだるい空は飞んでゆけるんだ (若能飞越这片慵懒的天空)

けだるいそらはとんでゆけるんだ

kedarui sora ha ton deyukerunda

教えてくれた あの场所に帰ろう (就回去你说的那个地方吧)

おしえてくれた あのばしょにかえろう

oshie tekureta ano basho ni kaero u

寂しく见えていた (看起来孤单寂寞)

さびしくみえていた

sabishi ku mie teita

小さな花が咲いている (绽放中的小小花朵)

ちいさなはながさいている

chiisa na hana ga sai teiru

强く根を张る (正努力地扎下深根)

つよくねをはる

tsuyoku ne wo haru

见え方次第なのさ (凡是取决于自己的心态)

みえかたしだいなのさ

miekata shidai nanosa

けだるい空を飞んでゆけたなら (若能飞越这片慵懒的天空)

けだるいそらをとんでゆけたなら

kedarui sora wo ton deyuketanara

こんな悩みもすぐに消せるかな (这些烦恼是否也能一扫而过呢?)

こんななやみもすぐにけせるかな

konna nayami mosuguni kese rukana

けだるい空は飞んでゆけるんだ (若能飞越这片慵懒的天空)

けだるいそらはとんでゆけるんだ

kedarui sora ha ton deyukerunda

教えてくれた あの场所に帰ろう (就回去你说的那个地方吧)

おしえてくれた あのばしょにかえろう

oshie tekureta ano basho ni kaero u

 桂ICP备15001694号-2