《发现的人是我》中文歌词翻译及音译整理
発见者はワタシ - たぴみる - 歌词翻译及罗马音译整理
发现的人是我 - たぴみる
背伸びしたって届かない 知恵をふりしぼっても (即使踮起脚尖也触摸不到 就算在怎么绞尽脑汁)
せのびしたってとどかない ちえをふりしぼっても
senobi shitatte todoka nai chie wofurishibottemo
まだまだタリナイみたいだ…足つっちゃう限界ッ (就算踮到脚抽筋 好像也还远远不够…)
まだまだタリたりナイないみたいだ…あしつっちゃうげんかいっ
madamada tarinai mitaida …ashi tsutchau genkai tsu
だって绮丽な色してて 瑞々しく揺れている (谁叫它颜色这么漂亮 看起来鲜嫩多汁的摇晃着)
だってきれいないろしてて 瑞々みずみずしくゆれている
datte kirei na shoku shitete mizumizushi ku yure teiru
おなかはすいてないけど食べてみたいなぁ (就算肚子不饿也还是想尝尝看)
おなかはすいてないけどたべてみたいなぁ
onakahasuitenaikedo tabete mitainaa
“意地悪言われても负けないんだけどさ、” (“就算被说了什么,我也不会就此罢手的”)
「いじわるいわれてもまけないんだけどさ、」
「 ijiwaru iwa retemo make naindakedosa、 」
“…たまには赖ってよ仆を!” (“…也时候也依靠一下我吧!”)
「…たまにはたよってよぼくを!」
「 …tamaniha tayotsu teyo boku wo! 」
ハッとね、ひらめき ディスカバー! 友情ってファンタジー?! (心就像是在闪闪发光 我找到了! 幻想中的友情?!)
ハッとはっとね、ひらめき ディスカバーでぃすかばー! ゆうじょうってファンタジーふぁんたじー?!
hatsu tone、 hirameki disukaba-! yuujou tte fantaji- ?!
かじってみてよ一番にわかっちゃった (咬一口看看吧 这是最简单的方法)
かじってみてよいちばんにわかっちゃった
kajittemiteyo ichiban niwakatchatta
甘いのかな酸っぱい? ちょっとドキドキ (酸的?甜的? 总觉得有点兴奋)
あまいのかなすっぱい? ちょっとドキドキどきどき
amai nokana sutsu pai ? chotto dokidoki
みんなでいたから见つけられたんだ (正因为有大家在 才能够找到它)
みんなでいたからみつけられたんだ
minnadeitakara mitsu keraretanda
果実(まほう)のように并べた大切なword (像果实(魔法)一样排列的最重要的word)
かじつ(まほう)のようにならべたたいせつなword
kajitsu ( mahou) noyouni narabe ta taisetsu na word
この出会い (这一次相遇)
このであい
kono deai
川の流れに逆らって 鸟を追いかけていた (在河川中逆流而上 追着天上飞的小鸟)
かわのながれにさからって とりをおいかけていた
kawa no nagare ni sakara tte tori wo oi kaketeita
远くへもっと远くへ…ゴールなんていらないッ (远还要更远…我才不需要什么终点)
とおくへもっととおくへ…ゴールごーるなんていらないっ
tooku hemotto tooku he …go-ru nanteiranai tsu
あんな绮丽な羽で飞ぶ 気持ちが知りたいだけ (我只是想要知道 用如此美丽的翅膀飞行的感觉)
あんなきれいなはねでとぶ きもちがしりたいだけ
anna kirei na hane de tobu kimochi ga shiri taidake
お话しできるならそっと闻いてみたいなぁ (如果可以对话的话 真想要偷问一下)
おはなしできるならそっときいてみたいなぁ
o hanashi dekirunarasotto kii temitainaa
“空しか见ないのは前向きでいいけど” (“虽然只看着天空说是积极也好”)
「そらしかみないのはまえむきでいいけど」
「 munashi ka mina inoha maemuki deiikedo 」
“见て、水にうつる世界を!” (“但看一下 水中倒映着的这个世界”)
「みて、みずにうつるせかいを!」
「 mite、 mizu niutsuru sekai wo! 」
キラっとね、かがやき ディスカバー! 感动ってエブリディ! (一闪一闪的发亮着 我找到了! 每一天都是感动!)
キラきらっとね、かがやき ディスカバーでぃすかばー! かんどうってエブリえぶりディでぃ!
kira ttone、 kagayaki disukaba-! kandou tte eburidi!
さわってみてよ一番におしえちゃった (试着摸摸看吧 这样最能够感受)
さわってみてよいちばんにおしえちゃった
sawattemiteyo ichiban nioshiechatta
热いのかな冷たい? ちょっとワクワク (热的? 冷的? 有一点点兴奋)
あついのかなつめたい? ちょっとワクワクわくわく
atsui nokana tsumeta i ? chotto wakuwaku
ひとりでいたんじゃ见过ごしてたよね (如果是一个人的话 肯定会错过吧)
ひとりでいたんじゃみすごしてたよね
hitorideitanja misugo shitetayone
絵本のように切り取る特别なscene (把如同绘本般剪裁过的 特别的scene)
えほんのようにきりとるとくべつなscene
ehon noyouni kiritoru tokubetsu na scene
やきつけて… (烙印在心中…)
やきつけて…
yakitsukete …
オレンジ・夕暮れ・帰り道うつむき (橘色・夕阳・低头的归途)
オレンジおれんじ・ゆうぐれ・かえりみちうつむき
orenji. yuugure . kaerimichi utsumuki
伸びてく影を见つけた (发现了伸长中的影子)
のびてくかげをみつけた
nobi teku kage wo mitsu keta
ひとつそしてふたつ (一个 然后两个)
ひとつそしてふたつ
hitotsusoshitefutatsu
ふたつそしてみっつよっつ 増えてく (两个 然后三个、四个 渐渐增加)
ふたつそしてみっつよっつ ふえてく
futatsusoshitemittsuyottsu fue teku
あぁ気付いてたんだワタシ (啊~我终于发现了)
あぁきづいてたんだワタシわたし
aa kizui tetanda watashi
かじってみてよ一番にわかっちゃった (咬一口看看吧 这是最简单的方法)
かじってみてよいちばんにわかっちゃった
kajittemiteyo ichiban niwakatchatta
甘いのかな酸っぱい? ちょっとドキドキ (酸的? 甜的? 总觉得有点兴奋)
あまいのかなすっぱい? ちょっとドキドキどきどき
amai nokana sutsu pai ? chotto dokidoki
みんなでいたから见つけられたんだ (正因为有大家在 才能够找到它)
みんなでいたからみつけられたんだ
minnadeitakara mitsu keraretanda
果実(まほう)のように并べた大切なword (像果实(魔法)一样排列的最重要的word)
かじつ(まほう)のようにならべたたいせつなword
kajitsu ( mahou) noyouni narabe ta taisetsu na word
発见者はワタシだよ君の声 (发现的人是我喔、你这样说着)
はっけんしゃはワタシわたしだよきみのこえ
hakkensha ha watashi dayo kun no koe
赖っていいよ、赖られるなんてドキドキ (依靠一下也可以喔,被依靠总觉得有一点兴奋)
たよっていいよ、たよられるなんてドキドキどきどき
tayotsu teiiyo、 tayora rerunante dokidoki
みんながいたから歩き出せたんだ (正因为有大家在 才能走到这里)
みんながいたからあるきだせたんだ
minnagaitakara aruki dase tanda
魔法のように届けたい大切なword (想像魔法一样传达的最重要的word)
まほうのようにとどけたいたいせつなword
mahou noyouni todoke tai taisetsu na word
この出会い、离さない (这一份邂逅、我绝不放手)
このであい、はなさない
kono deai、 hanasa nai