《六兆年零一夜的故事》中文翻译及罗马音译
六兆年と一夜物语 - わがっきバンドばんど - 歌词翻译及罗马音译整理
六兆年零一夜的故事 - 和楽器バンド
名も无い时代の集落の (在无名时代的部落的)
なもないじだいのしゅうらくの
mei mo nai jidai no shuuraku no
名も无い幼い少年の (无名幼小少年的)
なもないおさないしょうねんの
mei mo nai osanai shounen no
谁も知らない おとぎばなし (谁也不知道的 传说故事)
だれもしらない おとぎばなし
daremo shira nai otogibanashi
产まれついた时から (从被生下开始)
うまれついたときから
uma retsuita toki kara
忌み子 鬼の子として (就被当作不祥的孩子 恶鬼的孩子)
いみご おにのことして
imi ko oni no ko toshite
その身に余る 罚を受けた (受到了身体 无法承受的责罚)
そのみにあまる ばつをうけた
sono mini amaru batsu wo uke ta
悲しい事は 何も无いけど (虽然没有什么 难过的事情)
かなしいことは なにもないけど
kanashi i koto ha nanimo nai kedo
夕焼け小焼け 手を引かれてさ (夕阳西下时 手被牵起)
ゆうやけこやけ てをひかれてさ
yuuyake shou yake te wo hika retesa
知らない知らない仆は何も知らない (不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊)
しらないしらないぼくはなにもしらない
shira nai shira nai bokuha nanimo shira nai
叱られた后のやさしさも (不管是被责骂之后的温柔)
しかられたあとのやさしさも
shikara reta nochino yasashisamo
雨上がりの手の温もりも (或是雨过天青之后的温暖)
あめあがりのてのぬくもりも
ameagari no teno atatamo rimo
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ (但是真的真的真的真的好冷啊)
でもほんとうはほんとうはほんとうはほんとうにさむいんだ
demo hontou ha hontou ha hontou ha hontou ni samui nda
死なない死なない仆は何で死なない? (死不了啊死不了啊 为什么我死不了呢?)
しなないしなないぼくはなんでしなない?
shina nai shina nai bokuha nande shina nai ?
梦のひとつも见れないくせに (明明就连一场梦也做不得)
ゆめのひとつもみれないくせに
yume nohitotsumo mire naikuseni
谁も知らない おとぎばなしは (谁也不知道的传说故事)
だれもしらない おとぎばなしは
daremo shira nai otogibanashiha
夕焼けの中に吸い込まれて 消えてった (被吸入黄昏之中消失无踪)
ゆうやけのなかにすいこまれて きえてった
yuuyake no nakani suikoma rete kie tetta
吐き出す様な暴力と (在如发泄般的暴力)
はきだすようなぼうりょくと
hakidasu youna bouryoku to
蔑んだ目の毎日に (以及轻蔑目光的每天里)
さげすんだめのまいにちに
betsu nda meno mainichi ni
君はいつしか そこに立ってた (你在不知不觉间 就站在那了)
きみはいつしか そこにたってた
kun haitsushika sokoni tatsu teta
话しかけちゃだめなのに (明明不可以跟我说话的)
はなしかけちゃだめなのに
hanashi kakechadamenanoni
“君の名前が知りたいな” (“我好想知道你的名字喔”)
「きみのなまえがしりたいな」
「 kun no namae ga shiri taina 」
ごめんね 名前も 舌も无いんだ (对不起啊我既没有名字 也没有舌头啊)
ごめんね なまえも したもないんだ
gomenne namae mo shita mo nai nda
仆の居场所は 何処にも无いのに (明明到哪里 都没有我的容身之处)
ぼくのいばしょは どこにもないのに
boku no ibasho ha doko nimo nai noni
“一绪に帰ろう” 手を引かれてさ (“一起回家吧” 手却被牵住了)
「いっしょにかえろう」 てをひかれてさ
「 isshoni kaero u 」 te wo hika retesa
知らない知らない仆は何も知らない (不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊)
しらないしらないぼくはなにもしらない
shira nai shira nai bokuha nanimo shira nai
君はもう子供じゃないことも (甚至是你已经不是小孩子了的这件事)
きみはもうこどもじゃないことも
kun hamou kodomo janaikotomo
惯れない 他人(ひと)の 手の温もりは (令人不习惯的他人的手的温暖)
なれない たにん(ひと)の てのぬくもりは
nare nai tanin ( hito) no teno atatamo riha
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ (原来是真的是真的是真的是真的啊)
ただほんとうにほんとうにほんとうにほんとうのことなんだ
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou nokotonanda
やめないやめない君は何でやめない? (没有停下没有停下 你为什么没有停下呢?)
やめないやめないきみはなんでやめない?
yamenaiyamenai kun ha nande yamenai ?
见つかれば杀されちゃうくせに (明明要是被发现就会被杀掉的)
みつかればころされちゃうくせに
mitsu kareba korosa rechaukuseni
雨上がりに 忌み子がふたり (在雨过天青时两名不祥的孩子)
あめあがりに いみごがふたり
ameagari ni imi ko gafutari
夕焼けの中に吸い込まれて 消えてった (被吸入黄昏之中消失无踪)
ゆうやけのなかにすいこまれて きえてった
yuuyake no nakani suikoma rete kie tetta
日が暮れて夜が明けて (夕阳西下 朝阳升起)
ひがくれてよるがあけて
nichi ga kure te yoru ga ake te
游び疲れて捕まって (玩累了 被抓到了)
あそびつかれてつかまって
asobi tsukare te tsukama tte
こんな世界 仆と君以外 (这样的世界 除了我和你之外)
こんなせかい ぼくときみいがい
konna sekai boku to kimiigai
皆いなくなれば いいのにな (如果其他人都消失的话就好了啊)
みんないなくなれば いいのにな
mina inakunareba iinonina
皆いなくなれば いいのにな (如果其他人都消失的话就好了啊)
みんないなくなれば いいのにな
mina inakunareba iinonina
知らない知らない声が闻こえてさ (不知道的不知道的 声音传了过来)
しらないしらないこえがきこえてさ
shira nai shira nai koe ga kiko etesa
仆と君以外の全人类 (除了我和你之外全部的人类)
ぼくときみいがいのぜんじんるい
boku to kimiigai no zenjinrui
抗う间もなく 手を引かれてさ (不允许反抗的被牵起了手)
あらがうまもなく てをひかれてさ
aragau kan monaku te wo hika retesa
夕焼けの中に吸い込まれて 消えてった (被吸入黄昏之中消失无踪)
ゆうやけのなかにすいこまれて きえてった
yuuyake no nakani suikoma rete kie tetta
知らない知らない仆は何も知らない (不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊)
しらないしらないぼくはなにもしらない
shira nai shira nai bokuha nanimo shira nai
これからのことも 君の名も (不管是从今以后的事或是你的名字)
これからのことも きみのなも
korekaranokotomo kun no mei mo
今は 今はこれでいいんだと (现在啊现在啊就这样就好了)
いまは いまはこれでいいんだと
ima ha ima hakoredeiindato
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ (我是真的是真的是真的是真的这么想的)
ただほんとうにほんとうにほんとうにほんとうにおもうんだ
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou nda
知らない知らない あの耳鸣りは (不知道的不知道的 那阵耳鸣声)
しらないしらない あのみみなりは
shira nai shira nai ano miminari ha
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった (被吸入黄昏之中消失无踪)
ゆうやけのなかにすいこまれてきえてった
yuuyake no nakani suikoma rete kie tetta