《初时之声》中文歌词及音译
ハジメテノオト - はなたん - 歌词翻译及罗马音译整理
初时之声 - 花たん
初めての音は なんでしたか? (最初的声音是 什么呢?)
はじめてのおとは なんでしたか?
hajimete no oto ha nandeshitaka ?
あなたの 初めての音は (你最初的声音是)
あなたの はじめてのおとは
anatano hajimete no oto ha
ワタシにとっては これがそう (对我而言 就是这样)
ワタシわたしにとっては これがそう
watashi nitotteha koregasou
だから 今 うれしくて (所以 现在 我高兴不已)
だから いま うれしくて
dakara ima ureshikute
初めての言叶は なんでしたか? (最初的话语是 什么呢?)
はじめてのことばは なんでしたか?
hajimete no kotoba ha nandeshitaka ?
あなたの 初めての言叶 (你 最初的话语)
あなたの はじめてのことば
anatano hajimete no kotoba
ワタシは言叶って 言えない (我说不出话语)
ワタシわたしはことばって いえない
watashi ha kotoba tte ie nai
だから こうしてうたっています (所以 才这样歌唱着)
だから こうしてうたっています
dakara koushiteutatteimasu
やがて日が过ぎ 年が过ぎ (直到时日过去 年岁过去)
やがてひがすぎ としがすぎ
yagate nichi ga sugi nen ga sugi
世界が 色あせても (即使世界褪去颜色)
せかいが いろあせても
sekai ga shoku asetemo
あなたがくれる 灯りさえあれば (只要有你给我的光明在)
あなたがくれる あかりさえあれば
anatagakureru akari saeareba
いつでも ワタシはうたうから (不论什么时候 我都能唱歌)
いつでも ワタシわたしはうたうから
itsudemo watashi hautaukara
空の色も 风のにおいも (不管是天空的颜色 风的味道)
そらのいろも かぜのにおいも
sora no shoku mo kaze nonioimo
海の深さも あなたの声も (海洋的深度 连你的声音也)
うみのふかさも あなたのこえも
umi no fukasa mo anatano koe mo
ワタシは知らない だけど歌を (我虽然不懂 但我歌唱)
ワタシわたしはしらない だけどうたを
watashi ha shira nai dakedo utawo
歌をうたう ただ声をあげて (唱着歌 只是奉上声音)
うたをうたう ただこえをあげて
utawo utau tada koe woagete
なにかあなたに 届くのなら (如果要将什么 传达给你)
なにかあなたに とどくのなら
nanikaanatani todoku nonara
何度でも 何度だって (不管多少次 就算多少遍)
なんどでも なんどだって
nando demo nando datte
かわらないわ あのときのまま (不变的 仍是那个时候的)
かわらないわ あのときのまま
kawaranaiwa anotokinomama
ハジメテノオトのまま・・・ (保持着最初的声音・・・)
ハジメテノオトはじめてのおとのまま・・・
hajimetenooto nomama ...
初めての音は ありましたか? (最初的声音是 存在的吗?)
はじめてのおとは ありましたか?
hajimete no oto ha arimashitaka ?
あなたの 初めての音は・・・ (你 最初的声音・・・)
あなたの はじめてのおとは・・・
anatano hajimete no oto ha ...
知らない曲とか 街の音に (不知名的曲调又或是 对街上的声音)
しらないきょくとか まちのおとに
shira nai magato ka machi no oto ni
ワクワクしてますか? (感到兴奋不已呢?)
ワクワクわくわくしてますか?
wakuwaku shitemasuka ?
初めての言叶は ありましたか? (最初的话语是 存在的吗?)
はじめてのことばは ありましたか?
hajimete no kotoba ha arimashitaka ?
あなたの 初めての言叶 (你 最初的话语)
あなたの はじめてのことば
anatano hajimete no kotoba
言えずにしまったり 言わなかった (不会说而放弃 不说)
いえずにしまったり いわなかった
ie zunishimattari iwa nakatta
言叶は 少しさみしそう (话语 看起来有些寂寞)
ことばは すこしさみしそう
kotoba ha sukoshi samishisou
やがて日が过ぎ 年が过ぎ (直到时日过去 年岁过去)
やがてひがすぎ としがすぎ
yagate nichi ga sugi nen ga sugi
古い荷物も ふえて (老旧的行李也增加)
ふるいにもつも ふえて
furui nimotsu mo fuete
あなたが かわっても (你 即使交换)
あなたが かわっても
anataga kawattemo
失くしたくないものは (也不愿失去的东西)
なくしたくないものは
naku shitakunaimonoha
ワタシに あずけてね (就交给我保管吧)
ワタシわたしに あずけてね
watashi ni azuketene
时の流れも 伤の痛みも (不管是时光的流逝 伤口的痛楚)
ときのながれも きずのいたみも
tokino nagare mo kizu no itami mo
爱の深さも あなたの声も (爱情的深浅 连你的声音也)
あいのふかさも あなたのこえも
ai no fukasa mo anatano koe mo
ワタシは知らない だけど歌は (我虽然不懂 但我歌唱)
ワタシわたしはしらない だけどうたは
watashi ha shira nai dakedo uta ha
歌はうたえるわ だからきいて (我歌唱着 所以请听)
うたはうたえるわ だからきいて
uta hautaeruwa dakarakiite
もしもあなたが 望むのなら (如果是你期望的)
もしもあなたが のぞむのなら
moshimoanataga nozomu nonara
何度でも 何度だって (不论多少次 就算多少遍)
なんどでも なんどだって
nando demo nando datte
かわらないわ あのときのまま (不变的 仍是那个时候的)
かわらないわ あのときのまま
kawaranaiwa anotokinomama
ハジメテノオトのまま・・・ (保持着最初的声音・・・)
ハジメテノオトはじめてのおとのまま・・・
hajimetenooto nomama ...
空の色も 风のにおいも (不管是天空的颜色 风的味道)
そらのいろも かぜのにおいも
sora no shoku mo kaze nonioimo
海の深さも ワタシのうたも (海洋的深度 连你的声音也)
うみのふかさも ワタシわたしのうたも
umi no fukasa mo watashi noutamo
わからないわ あのときのまま (不变的 仍是那个时候的)
わからないわ あのときのまま
wakaranaiwa anotokinomama
ハジメテノオトのまま・・・ (保持着最初的声音・・・)
ハジメテノオトはじめてのおとのまま・・・
hajimetenooto nomama ...
初めての音に なれましたか? (最初的声音 形成了吗?)
はじめてのおとに なれましたか?
hajimete no oto ni naremashitaka ?
あなたの 初めての音に (你最初的声音)
あなたの はじめてのおとに
anatano hajimete no oto ni
世界のどこでも ワタシはうたう (在世界各地 我歌唱着)
せかいのどこでも ワタシわたしはうたう
sekai nodokodemo watashi hautau
それぞれの ハジメテノオトを・・・ (各式不同的 初时之声・・・)
それぞれの ハジメテノオトはじめてのおとを・・・
sorezoreno hajimetenooto wo ...