桜雨 - SuG - 歌词翻译及罗马音译整理

桜雨 - SuG

桜雨の中で ぼくらふたりぼっち (樱雨之中 我们两人)

さくらあめのなかで ぼくらふたりぼっち

sakura ame no naka de bokurafutaribotchi

脆くて儚い梦をみる (做着缥缈虚无的梦)

もろくてはかないゆめをみる

zei kute hakanai yume womiru

移り気な心も 君だけが何故 离せない (总是见异思迁的我 为何偏偏离不开你)

うつりぎなこころも きみだけがなぜ はなせない

utsuri kina kokoro mo kun dakega naze hanase nai

二人の恋路は宵の口 (我们的恋爱已至黄昏)

ふたりのこいじはよいのくち

futari no koiji ha shou no kuchi

ひらひら舞う桜の下 心寄せ歩く (樱花飞舞的树下 心紧靠着漫步著)

ひらひらまうさくらのした こころよせあるく

hirahira mau sakura no shita kokoro yose aruku

冗谈みたいな梦 语り合ったね (互相说着玩笑般的梦)

じょうだんみたいなゆめ かたりあったね

joudan mitaina yume katari atsu tane

目の前で起こるすべて まるで奇迹みたい (眼前所发生的一切 简直如同奇迹)

めのまえでおこるすべて まるできせきみたい

menomae de oko rusubete marude kiseki mitai

まばたきも 息するのもの 忘れそう (眨眼与呼吸 近乎快忘记)

まばたきも いきするのもの わすれそう

mabatakimo iki surunomono wasure sou

桜雨の中で ぼくらふたりぼっち (樱雨之中 我们两人)

さくらあめのなかで ぼくらふたりぼっち

sakura ame no naka de bokurafutaribotchi

一秒も惜しく求め合う (珍惜每分每秒索求着)

いちびょうもおしくもとめあう

ichibyou mo oshi ku motome au

また夜が明ければ 梦から覚めてしまいそうで (好像天亮以后 就会从梦中醒来)

またよるがあければ ゆめからさめてしまいそうで

mata yoru ga ake reba yume kara same teshimaisoude

爱しても 爱したりなくて (怎么爱都爱不到尽头)

あいしても あいしたりなくて

itoshi temo itoshi tarinakute

君と会えない日なら全部 晴れてても昙り (不能见到你的日子 就算晴朗也如乌云密布)

きみとあえないひならぜんぶ はれててもくもり

kun to ae nai nichi nara zenbu hare tetemo kumori

どうして これまでとは 违う世界 (为什么和过去相比 世界截然不同)

どうして これまでとは ちがうせかい

doushite koremadetoha chigau sekai

いつも通り 笑ってても 何処か寂しそうで (就算和以前一样笑着 总感到哪里很寂寞)

いつもとおり わらってても どこかさびしそうで

itsumo touri waratsu tetemo doko ka sabishi soude

そんな颜させてしまう ぼくが憎い (让你强颜欢笑的我 真可恨)

そんなかおさせてしまう ぼくがにくい

sonna kao saseteshimau bokuga nikui

桜雨の中で ぼくらふたりぼっち (樱雨之中 我们两人)

さくらあめのなかで ぼくらふたりぼっち

sakura ame no naka de bokurafutaribotchi

脆くて儚い梦をみる (做着缥缈虚无的梦)

もろくてはかないゆめをみる

zei kute hakanai yume womiru

罪 重ねてく嘘 いくつ最后のくちづけを交わせば ぼくらは终われるの (不断重新的谎言 还要多少次最后的亲吻 我们才能结束)

つみ かさねてくうそ いくつさいごのくちづけをかわせば ぼくらはしまわれるの

tsumi omone teku uso ikutsu saigo nokuchizukewo majiwa seba bokuraha owa reruno

初めて尽くしのこの恋は 新しい感情を连れて (第一次走到这份感情的尽头 又有了新欢)

はじめてつくしのこのこいは あたらしいかんじょうをつれて

hajimete tsukushi nokono koi ha atarashi i kanjou wo tsure te

今君は谁と 爱し合っているの? (现在的你和谁相爱着呢?)

いまきみはだれと あいしあっているの?

ima kun ha dare to itoshi atsu teiruno ?

どうもがいても 侵されて 不可欠な毒で満たされる (无论怎样挣扎 都会被不可或缺的毒所侵蚀 填满)

どうもがいても おかされて ふかけつなどくでみたされる

doumogaitemo okasa rete fukaketsu na doku de mita sareru

もうほどいてよ もうゆるしてよ どっかいってよ (已经不在乎了 已经原谅了 你在哪里)

もうほどいてよ もうゆるしてよ どっかいってよ

mouhodoiteyo mouyurushiteyo dokkaitteyo

过去になってよねえ (那些都成为过去了)

かこになってよねえ

kako ninatteyonee

君がつけた伤の 疮盖を剥がして (剥开被你弄伤的伤疤)

きみがつけたきずの かさぶたをはがして

kun gatsuketa kizu no kasa futa wo haga shite

何度も何度もなぞるけど (一次又一次地刻印在脑海中)

なんどもなんどもなぞるけど

nando mo nando monazorukedo

感触も痛みもどこかホンモノじゃないんだ (总觉得感触和痛苦 都并不真实)

かんしょくもいたみもどこかホンモノほんものじゃないんだ

kanshoku mo itami modokoka honmono janainda

污していいから爱してよ (就算弄脏了也无所谓 我爱你啊)

よごしていいからあいしてよ

yogoshi teiikara itoshi teyo

桜雨の中で ぼくらふたりぼっち (樱雨之中 我们两人)

さくらあめのなかで ぼくらふたりぼっち

sakura ame no naka de bokurafutaribotchi

脆くて儚い梦をみる (做着缥缈虚无的梦)

もろくてはかないゆめをみる

zei kute hakanai yume womiru

移り気な心も 君だけが何故 离せない (总是见异思迁的我 为何偏偏离不开你)

うつりぎなこころも きみだけがなぜ はなせない

utsuri kina kokoro mo kun dakega naze hanase nai

二人の恋路は宵の口 (我们的恋爱已至黄昏)

ふたりのこいじはよいのくち

futari no koiji ha shou no kuchi

“もし运命じゃないとして 繋ぎ合い続ければ 変われるかな” (“如果 这不是命运 一直纠缠在一起 命运会不会改变呢”)

「もしうんめいじゃないとして つなぎあいつづければ かわれるかな」

「 moshi unmei janaitoshite tsunagi ai tsuzuke reba kawa rerukana 」

 桂ICP备15001694号-2