瀬戸内の声 - STU48 - 歌词翻译及罗马音译整理

  • STU48

いつもここに来て 君と语った (我总是来到这里对你诉说)

いつもここにきて きみとかたった

itsumokokoni kite kun to katatsu ta

梦はとめどなく 溢れてもどかしい (梦想不会有尽头 急不可待地满溢而出)

ゆめはとめどなく あふれてもどかしい

yume hatomedonaku afure temodokashii

过ぎて行く青春の日々 (渐渐逝去的青春)

すぎてゆくせいしゅんの日々ひび

sugi te iku seishun no hibi

自分は何を残せるのだろう (自己又留下了什么)

じぶんはなにをのこせるのだろう

jibun ha naniwo nokose runodarou

そばで 青い海は (身旁那湛蓝的大海)

そばで あおいうみは

sobade aoi umi ha

どんな时もやさしく大らかで (无论何时都是那么温柔而宽广)

どんなときもやさしくおおらかで

donna toki moyasashiku dai rakade

淡い日差しの中 (在淡淡的阳光里)

あわいひざしのなか

awai hizashi no naka

仆は愿いを风に向かって叫ぶ (对着微风大声喊出我的愿望)

ぼくはねがいをかぜにむかってさけぶ

bokuha negai wo kaze ni muka tte sakebu

瀬戸内の声 届けよ (将濑户内的声音传递出去)

せとうちのこえ とどけよ

setouchi no koe todoke yo

涙 落ちるなら 伞を差せばいい (若是感到将要落泪 只要撑起伞就好)

なみだ おちるなら かさをさせばいい

namida ochiru nara kasa wo sase baii

今日の悲しみは 明日には晴れるから (今天的悲伤会让明天变得更加美好)

きょうのかなしみは あしたにははれるから

kyou no kanashimi ha ashita niha hare rukara

人生は遥か彼方で (人生就是朝向那遥远的彼岸)

じんせいははるかかなたで

jinsei ha haruka kanata de

云がかかって全てが见えない (乌云密布 一切都是那么模糊)

くもがかかってすべてがみえない

kumo gakakatte subete ga mie nai

そばで 仆の海は (身旁的大海)

そばで ぼくのうみは

sobade boku no umi ha

母のように见守ってくれてる (如同母亲一般 一直在守护着我)

ははのようにみまもってくれてる

haha noyouni mimamotsu tekureteru

生まれ育った地は (养育我的土地)

うまれそだったちは

umare sodatsu ta chi ha

ただ颔き未来へ背中を押す (只是颔首支持着我迈向未来的前方)

ただうなずきみらいへせなかをおす

tada gan ki mirai he senaka wo osu

瀬戸内の空 眩しい (濑户内的天空如此炫目)

せとうちのそら まぶしい

setouchi no sora mabushi i

いつの日か (いつの日か) 睑を闭じながら (终有一天会闭上双眼)

いつのひか (いつのひか) まぶたをとじながら

itsuno nichi ka ( itsuno nichi ka) mabuta wo toji nagara

思い出す (思い出す) 故郷を… (回忆起自己的故乡…)

おもいだす (おもいだす) ふるさとを…

omoidasu ( omoidasu) kokyou wo …

あの懐かしい波音が (那令人怀念的浪潮声)

あのなつかしいなみおとが

ano natsukashi i namioto ga

どこにいても聴こえるよ (无论在哪儿都能传到耳畔)

どこにいてもきこえるよ

dokoniitemo kiko eruyo

そばで 青い海は (身旁那湛蓝的大海)

そばで あおいうみは

sobade aoi umi ha

どんな时もやさしく大らかで (无论何时都是那么温柔而宽广)

どんなときもやさしくおおらかで

donna toki moyasashiku dai rakade

淡い日差しの中 (在淡淡的阳光中)

あわいひざしのなか

awai hizashi no naka

仆は愿いを风に向かって叫ぶ (对着微风大声喊出了我的愿望)

ぼくはねがいをかぜにむかってさけぶ

bokuha negai wo kaze ni muka tte sakebu

そばで海がずっと (身旁的大海告诉了我)

そばでうみがずっと

sobade umi gazutto

変わらぬもの教えてくれたんだ (什么是永远不会改变的东西)

かわらぬものおしえてくれたんだ

kawa ranumono oshie tekuretanda

时代(とき)が过ぎ去っても (即便时光流逝)

じだい(とき)がすぎさっても

jidai ( toki) ga sugi satsu temo

この自然がしあわせの目印だ (这大自然就是幸福的印记)

このしぜんがしあわせのめじるしだ

kono shizen gashiawaseno mejirushi da

瀬戸内の爱 ありがとう (濑户内的爱 谢谢你)

せとうちのあい ありがとう

setouchi no ai arigatou

 桂ICP备15001694号-2