罠 - THE BACK HORN - 歌词翻译及罗马音译整理

陷阱 - THE BACK HORN

绝望は甘い罠 锁されたその扉 (绝望是甜蜜的陷阱 紧紧地锁著的门扉)

ぜつぼうはあまいわな とざされたそのとびら

zetsubou ha amai wana tozasa retasono tobira

心が戦场だから谁にも救えない (内心的战场 不论是谁都无法拯救)

こころがせんじょうだからだれにもすくえない

kokoro ga senjou dakara dare nimo sukue nai

ゼンマイの心臓が运命に操られ (心脏如线牵的木偶 为命运所摆布)

ゼンマイぜんまいのしんぞうがうんめいにあやつられ

zenmai no shinzou ga unmei ni ayatsura re

ブリキの兵队达は杀戮を始める (披着铁甲的士兵们 开始了杀戮)

ブリキぶりきのへいたいたちはさつりくをはじめる

buriki no heitaitachi ha satsuriku wo hajime ru

命さえも玩ぶのか 壊れかけたおとぎの国で (就连生命都要玩弄吗 在这分崩离析的国家之中)

いのちさえももてあそぶのか こわれかけたおとぎのくにで

inochi saemo moteasobu noka koware kaketaotogino kuni de

胸の奥に走る痛みをどうかずっと忘れぬままで (心底奔涌的痛楚 请永远不要忘却)

むねのおくにはしるいたみをどうかずっとわすれぬままで

mune no oku ni hashiru itami wodoukazutto wasure numamade

欲望は毒林檎 手に入れたものは何? (欲望是毒苹果 最终得到的究竟有什么?)

よくぼうはどくりんご てにいれたものはなに?

yokubou ha doku ringo teniire tamonoha nani ?

未来の子供达へと遗せるものは何? (我们的子孙后代 又能得到什么?)

みらいのこどもたちへとのこせるものはなに?

mirai no kodomotachi heto nokose rumonoha nani ?

爱を知らず揺れるゆりかご 燃え尽きてく眠りの森で (摇曳的摇篮 不知爱为何物 就要在长眠之林燃烧殆尽)

あいをしらずゆれるゆりかご もえつきてくねむりのもりで

ai wo shirazu yure ruyurikago moe kotogotoki teku nemuri no mori de

共に生きる喜びさえも消えてしまう 远く (甚至一同生活的喜悦都已远远消逝)

ともにいきるよろこびさえもきえてしまう とおく

tomoni iki ru yorokobi saemo kie teshimau tooku

优しさを信じ 全てを许して (相信你的温柔 原谅你的一切)

やさしさをしんじ すべてをゆるして

yasashi sawo shinji subete wo yurushi te

慈しむように ただわかちあって わかりあって (仿佛疼爱一般 一同分担 相互理解)

いつくしむように ただわかちあって わかりあって

itsukushi muyouni tadawakachiatte wakariatte

命さえも玩ぶのか 壊れかけたおとぎの国で (就连生命都要玩弄吗 在这分崩离析的国家之中)

いのちさえももてあそぶのか こわれかけたおとぎのくにで

inochi saemo moteasobu noka koware kaketaotogino kuni de

胸の奥に走る痛みをどうかずっと忘れぬままで (心底奔涌的痛楚 请永远不要忘却)

むねのおくにはしるいたみをどうかずっとわすれぬままで

mune no oku ni hashiru itami wodoukazutto wasure numamade

爱を知らず揺れるゆりかご 何故仆らは生まれたのだろう (摇曳的摇篮 不知爱为何物 我们的生命究竟是为了什么)

あいをしらずゆれるゆりかご なぜぼくらはうまれたのだろう

ai wo shirazu yure ruyurikago naze bokura ha umare tanodarou

遥か彼方 祈りのような子守歌が响く (遥远的彼方 缥缈的摇篮曲传来 仿佛无声的祷告)

はるかかなた いのりのようなこもりうたがひびく

haruka kanata inori noyouna komoriuta ga hibiku

优しさを信じ 全てを许して (相信你的温柔 原谅你的一切)

やさしさをしんじ すべてをゆるして

yasashi sawo shinji subete wo yurushi te

慈しむように ただわかちあって わかりあって (仿佛疼爱一般 一同分担 相互理解)

いつくしむように ただわかちあって わかりあって

itsukushi muyouni tadawakachiatte wakariatte

 桂ICP备15001694号-2