《约束の呗》中文歌词翻译及音译整理
约束の呗 - まえだじゅん×くまきあんり - 歌词翻译及罗马音译整理
- 麻枝准×熊木杏里
时折思い出すよ 楡の木に隠れてた (我仍然时不时会想起 儿时躲藏在榆树后面玩捉迷藏)
ときおりおもいだすよ にれのきにかくれてた
tokiori omoidasu yo nire no ki ni kakure teta
どきどきしてた 気持ちを覚えてる (那份害怕被抓到的心情)
どきどきしてた きもちをおぼえてる
dokidokishiteta kimochi wo oboe teru
この宇宙のどこかで 幸せになれてたら (如果在这大千世界的某个角落 我能得到幸福的话)
このうちゅうのどこかで しあわせになれてたら
kono uchuu nodokokade shiawase ninaretetara
あたしはそれだけで十分だよ (我只要这样就觉得很满足了)
あたしはそれだけでじゅうぶんだよ
atashihasoredakede juubun dayo
何か忘れてるような 気もするけど 思い出せない (总觉得忘记了些什么 但却想不起来)
なにかわすれてるような きもするけど おもいだせない
nanika wasure teruyouna kimo surukedo omoidase nai
十年という时が流れ きみは今は旅人 (十年光阴逝去 如今你依旧在旅途中)
じゅうねんというときがながれ きみはいまはたびびと
juunen toiu toki ga nagare kimiha ima ha tabibito
何を探しさまよう あの顷のように いつだって笑颜で いてほしい (徬徨着要找寻什么 希望你能展现那时的笑容)
なにをさがしさまよう あのころのように いつだってえがおで いてほしい
naniwo sagashi samayou ano gorono youni itsudatte egao de itehoshii
ひとはどこに向かうか 深渊な问题だ (人该去往何处 这是一个深刻的问题)
ひとはどこにむかうか しんえんなもんだいだ
hitohadokoni muka uka shin'en na mondai da
でもここはとりあえず 悪くないよ (但是走到今天 还算不错)
でもここはとりあえず わるくないよ
demokokohatoriaezu waruku naiyo
ただきみを见てること それだけが辛かった (只是单单看着你 我便心如五味杂陈)
ただきみをみてること それだけがつらかった
tadakimiwo mite rukoto soredakega tsuraka tta
触れられたら この手を繋ぎたい (如果能触碰 我想紧握你的手)
ふれられたら このてをつなぎたい
furera retara kono te wo tsunagi tai
帽子の锖びたバッジも どこかで见た気がするけれど (帽子上生锈的徽章(badge) 总觉得在哪见过)
ぼうしのさびたバッジばっじも どこかでみたきがするけれど
boushi no sabi ta bajji mo dokokade mita kiga surukeredo
二十年という时が流れ きみは今も旅人 (二十年的时光逝去 如今你依旧在路上)
にじゅうねんというときがながれ きみはいまもたびびと
nijuunen toiu toki ga nagare kimiha ima mo tabibito
それだけ探したって 见つからないというなら どこにもないんだよ (你说只为找寻它 如果找不到 那就真的不存在了)
それだけさがしたって みつからないというなら どこにもないんだよ
soredake sagashi tatte mitsu karanaitoiunara dokonimonaindayo
近顷は弱くなった眼を こすぎながら先を目指した (最近你的眼中带着些许柔弱 但是擦一下 又看向前方)
ちかごろはよわくなっためを こすぎながらさきをめざした
chikagoro ha yowaku natta me wo kosuginagara saki wo mezashi ta
世界の果てだって 辿り着くだろう (能否到达世界的尽头呢)
せかいのはてだって たどりつくだろう
sekai no hate datte tadori tsuku darou
三十年という时が流れ きみは今も旅人 (三十年岁月流逝 你还是在路上)
さんじゅうねんというときがながれ きみはいまもたびびと
sanjuu nen toiu toki ga nagare kimiha ima mo tabibito
きみが探してるもの あたしは気づいてたよ もういいよ 幸せだよ (你所找寻的东西 我已经察觉到了 可以了 这样就很幸福了)
きみがさがしてるもの あたしはきづいてたよ もういいよ しあわせだよ
kimiga sagashi terumono atashiha kizu itetayo mouiiyo shiawase dayo
五十年という时が流れ きみは老いた旅人 (五十年过去了 你已衰老 却依然不停止脚步)
ごじゅうねんというときがながれ きみはおいたたびびと
gojuunen toiu toki ga nagare kimiha oi ta tabibito
もうあたしはとっくに 地上にはいないから どうか幸せに生きて (而我也早已不在这个世界 希望你能幸福地活下去)
もうあたしはとっくに ちじょうにはいないから どうかしあわせにいきて
mouatashihatokkuni chijou nihainaikara douka shiawase ni iki te