《若能编织彩虹》中文歌词及音译
虹を编めたら - fhána - 歌词翻译及罗马音译整理
若能编织彩虹 - fhána
雨の匂いにまぎれ息を切らした (その视线の先) (雨水味中消除散发的气息 (这双眼神的前方))
あめのにおいにまぎれいきをきらした (そのしせんのさき)
ame no nioi nimagire iki wo kira shita ( sono shisen no saki)
彼方の虹を掴みたくて走った (いつか届くのか) (想抓住另一头彩虹向前迈进 (何时能传达呢))
かなたのにじをつかみたくてはしった (いつかとどくのか)
kanata no niji wo tsukami takute hashitsu ta ( itsuka todoku noka)
いくつもの色たち (重なり) 溶け合い (一つに) (多重的色彩(交织著) 融合而一(成了唯一))
いくつものいろたち (かさなり) とけあい (ひとつに)
ikutsumono shoku tachi ( kasanari) toke ai ( hitotsu ni)
ハーモニー 突然に生まれる (旋律 突然间诞生出来)
ハーモニーはーもにー とつぜんにうまれる
ha-moni- totsuzen ni umare ru
君と (仆の) 不思议な歌が (それが) (你与(我的) 不可思议的歌曲 (这就是))
きみと (ぼくの) ふしぎなうたが (それが)
kun to ( boku no) fushigi na uta ga ( sorega)
远く响き桥をかけるのさ (框架出传递远方的桥)
とおくひびきはしをかけるのさ
tooku hibiki hashi wokakerunosa
辿り着いたこの场所から 仆らの虹を编めたなら (抵达的这个场所之中 若能编织出我们的彩虹)
たどりついたこのばしょから ぼくらのにじをあめたなら
tadori tsui takono basho kara bokura no niji wo ame tanara
それはきっと谁でもない たくさんの光放つよ (就算不论是谁一定所没拥有 大放四射的光芒)
それはきっとだれでもない たくさんのひかりはなつよ
sorehakitto dare demonai takusanno hikari houttsu yo
名前のない色が作る果てないグラデーション (无名的颜色所做出仍未结束的开端)
なまえのないいろがつくるはてないグラデーションぐらでーしょん
namae nonai shoku ga tsukuru hate nai gurade-shon
それは仆らのことさ (这就是我们的拥有)
それはぼくらのことさ
soreha bokura nokotosa
今痛みを怖れず扉を开けよう (不惧怕此刻的痛苦 开启大门)
いまいたみをおそれずとびらをあけよう
ima itami wo osore zu tobira wo hirake you
若き日に捧ぐ (纪念这美好的日子)
わかきひにささぐ
wakaki nichi ni sasagu
青や绿に光る行き先を见た (その眩しさに) (看见照射出清蓝与鲜绿光芒的终点 (这份炫丽之中))
あおやみどりにひかるゆきさきをみた (そのまぶしさに)
ao ya midori ni hikaru ikisaki wo mita ( sono mabushi sani)
不安はずっとこのポケットに隠した (丘を越えるまで) (不安一直存于口袋中隐藏着 (直到跨越山丘))
ふあんはずっとこのポケットぽけっとにかくした (おかをこえるまで)
fuan hazuttokono poketto ni kakushi ta ( oka wo koe rumade)
あきらめない心と (心が) 伝わり (瞬间) (决不放弃的心情 (心意) 传达 (瞬间中))
あきらめないこころと (こころが) つたわり (しゅんかん)
akiramenai kokoro to ( kokoro ga) tsutawa ri ( shunkan)
繋がる それはアンサンブル (连系着 这就是合唱)
つながる それはアンサンブルあんさんぶる
tsunaga ru soreha ansanburu
君と (仆の) 不思议な歌が (それが) (你与(我的) 不可思议的歌曲 (这就是))
きみと (ぼくの) ふしぎなうたが (それが)
kun to ( boku no) fushigi na uta ga ( sorega)
共鸣する きっと虹みたく (一同共鸣 一定能看见彩虹)
きょうめいする きっとにじみたく
kyoumei suru kitto niji mitaku
空の向こうあのスコアで 高らかに鸣らすよメロディ (另一头的天空的曲谱之中 高处响起的旋律)
そらのむこうあのスコアすこあで たからかにならすよメロディめろでぃ
sora no mukou ano sukoa de taka rakani nara suyo merodi
それはきっと谁でもない たくさんの音に満ちてく (就算不论是谁一定所没拥有 填满着许多的音符)
それはきっとだれでもない たくさんのおとにみちてく
sorehakitto dare demonai takusanno oto ni michi teku
名前のない色だってさ ありのままでいいよ (就算是没无名的颜色 就一直这样下去也好)
なまえのないいろだってさ ありのままでいいよ
namae nonai shoku dattesa arinomamadeiiyo
それは仆らを示す模様を复雑にするだろう (这就是我们之中所呈现的模样 添加许多错综性)
それはぼくらをしめすもようをふくざつにするだろう
soreha bokura wo shimesu moyou wo fukuzatsu nisurudarou
“暗の中见つけてよ” (“于黑暗之中发现到了”)
「やみのなかみつけてよ」
「 yami no naka mitsu keteyo 」
“ほら君ずっとずっとそこにいた” (“看吧你一直一直都在身旁”)
「ほらきみずっとずっとそこにいた」
「 hora kun zuttozuttosokoniita 」
“どこにもね 混じれずに” (“不论在何处 不被混合于其中”)
「どこにもね まじれずに」
「 dokonimone maji rezuni 」
“仆ならきっと君救えるよ” (“若是我一定会拯救你”)
「ぼくならきっときみすくえるよ」
「 boku narakitto kun sukue ruyo 」
“その手ほら差し伸べて” (“这双手看吧伸出援手”)
「そのてほらさしのべて」
「 sono te hora sashi nobe te 」
“今からずっと远い世界へと飞び立って行こう おいでよ” (“此时开始一直朝向远方的世界 以及翱翔天际 迎接你”)
「いまからずっととおいせかいへととびたってゆこう おいでよ」
「 ima karazutto tooi sekai heto tobi tatsu te iko u oideyo 」
いくつも (色たち) 重なり (溶け合い) (多重的(色彩) 交织著(融合而一))
いくつも (いろたち) かさなり (とけあい)
ikutsumo ( shoku tachi) kasanari ( toke ai)
ハーモニー 突然に生まれる (旋律 突然间诞生出来)
ハーモニーはーもにー とつぜんにうまれる
ha-moni- totsuzen ni umare ru
君と (仆の) 不思议な歌が (それが) (你与(我的) 不可思议的歌曲 (这就是))
きみと (ぼくの) ふしぎなうたが (それが)
kun to ( boku no) fushigi na uta ga ( sorega)
远く响き桥をかけるのさ それを信じれば (框架出传递远方的桥 若是能够相信着)
とおくひびきはしをかけるのさ それをしんじれば
tooku hibiki hashi wokakerunosa sorewo shinji reba
辿り着いたこの场所から 仆らの虹を编めたなら (抵达的这个场所之中 若能编织出我们的彩虹)
たどりついたこのばしょから ぼくらのにじをあめたなら
tadori tsui takono basho kara bokura no niji wo ame tanara
たとえそれは幻でも 瞬间心重ねた (即使就算是虚幻 瞬间心中交织而成)
たとえそれはまぼろしでも しゅんかんこころかさねた
tatoesoreha maboroshi demo shunkan kokoro omone ta
名前のない色が作る果てないグラデーション (无名的颜色所做出仍未结束的开端)
なまえのないいろがつくるはてないグラデーションぐらでーしょん
namae nonai shoku ga tsukuru hate nai gurade-shon
それは仆らのことさ (这就是我们的拥有)
それはぼくらのことさ
soreha bokura nokotosa
今痛みを怖れず扉を开けよう (不惧怕此刻的痛苦 开启大门)
いまいたみをおそれずとびらをあけよう
ima itami wo osore zu tobira wo hirake you
思い出纺ぎ 振り返るなら (将思念纺织 回头看见的话)
おもいでつむぎ ふりかえるなら
omoide tsumugi furikaeru nara
若き日に捧ぐ (纪念这美好的日子)
わかきひにささぐ
wakaki nichi ni sasagu