Aurora - BUMP OF CHICKEN - 歌词翻译及罗马音译整理

Aurora - BUMP OF CHICKEN

もうきっと多分大丈夫 どこが痛いか分かったからね (一定大概已经不要紧了 已经明白了疼痛的地方在哪里)

もうきっとたぶんだいじょうぶ どこがいたいかわかったからね

moukitto tabundaijoubu dokoga itai ka waka ttakarane

自分で涙拾えたら いつか魔法に変えられる (只要自己拾起眼泪 总有一天能变成魔法)

じぶんでなみだひろえたら いつかまほうにかえられる

jibun de namida hiroe tara itsuka mahou ni kae rareru

ほんの少し忘れていたね とても长かった ほんの少し (稍微忘记了一些事 在很长的时间里 忘记了这些事)

ほんのすこしわすれていたね とてもながかった ほんのすこし

honno sukoshi wasure teitane totemo nagaka tta honno sukoshi

お日様がない时は クレヨンで世界に创り出したでしょう (曾在连太阳都还不存在的时候 用彩色蜡笔创造出了整个世界)

おひさまがないときは クレヨンくれよんでせかいにつくりだしたでしょう

o nichi sama ganai toki ha kureyon de sekai ni tsukuri dashi tadeshou

正义の味方には见つけて贳えなかった类 (那个声音是正义的伙伴找不到的)

せいぎのみかたにはみつけてもらえなかったたぐい

seigi no mikata niha mitsu kete morae nakatta rui

探しに行かなくちゃ 呼び合い続けた あの声だよ (必须自己去寻找 那个不断呼唤着你的声音)

さがしにいかなくちゃ よびあいつづけた あのこえだよ

sagashi ni ika nakucha yobi ai tsuzuke ta ano koe dayo

溜め息にもなれなかった 名前さえ持たない思いが (连叹息都没能成为 也没有名字的思绪)

ためいきにもなれなかった なまえさえもたないおもいが

tameiki nimonarenakatta namae sae mota nai omoi ga

心の一番奥の方 爪を立てて 堪えていたんだ (在内心最深处 竖起爪牙 压抑忍耐)

こころのいちばんおくのほう つめをたてて こたえていたんだ

kokoro no ichiban'oku no hou tsume wo tate te kotae teitanda

触れて确かめられたら 形と音が分かるよ (伸手去触碰确认 就能明白它的形态和声音)

ふれてたしかめられたら かたちとおとがわかるよ

furete tashika meraretara katachi to oto ga waka ruyo

伝えたい言叶はいつだって そうやって见つけてきた (想要传达的话语无论何时 都是以这样的方式找到的)

つたえたいことばはいつだって そうやってみつけてきた

tsutae tai kotoba haitsudatte souyatte mitsu ketekita

振り返れば途切れずに 歪な线を描く足迹 (回首望去 自己留下了从未间断歪歪扭扭的足迹)

ふりかえればとぎれずに いびつなせんをえがくあしあと

furikaere ba togire zuni hizuna sen wo egaku sokuseki

悲しいくらい分かりやすく いつもここに向けて伸びる (显而易见 无论如何它总是会向着这里延伸)

かなしいくらいわかりやすく いつもここにむけてのびる

kanashi ikurai waka riyasuku itsumokokoni muke te nobi ru

大切にするのは下手でも 大切だって事は分かっている (即使不擅长珍惜 也清楚明白什么是重要的事物)

たいせつにするのはへたでも たいせつだってことはわかっている

taisetsu nisurunoha heta demo taisetsu datte koto ha waka tteiru

せめてその白い手纸が 正しく届きますように (希望至少那封白色的信 能够顺利到你的手中)

せめてそのしろいてがみが ただしくとどきますように

semetesono shiroi tegami ga tadashiku todoki masuyouni

考え过ぎじゃないよ そういう暗の中にいて (不要考虑得太多了 在这样的黑暗之中)

かんがえすぎじゃないよ そういうやみのなかにいて

kangaesugi janaiyo souiu yami no nakani ite

勇気の眼差しで 次の足场を探しているだけ (唯有用带着勇气的眼神 去寻找下一个立足点)

ゆうきのまなざしで つぎのあしばをさがしているだけ

yuuki no manazashi de tsugino ashiba wo sagashi teirudake

解き放て あなたの声で 光る羽根与えた思いを (解放吧 用你的声音 解放那生出闪耀羽翼的思绪)

ときはなて あなたのこえで ひかるはねあたえたおもいを

toki houtte anatano koe de hikaru hane atae ta omoi wo

その足が向かうべき先へ そうしなきゃ见えなかった未来へ (向着双脚应该朝向的前方 向着只有这样才能看清的未来)

そのあしがむかうべきさきへ そうしなきゃみえなかったみらいへ

sono ashi ga muka ubeki saki he soushinakya mie nakatta mirai he

谛めなかった事を 谁よりも知っているのは (你还没有放弃 这件事你自己比谁都清楚)

あきらめなかったことを だれよりもしっているのは

akirame nakatta koto wo dare yorimo shitte irunoha

羽ばたいた言叶のひとつひとつ 必ず届きますように (振翅而起的每一句话 一定会传达给对方)

はばたいたことばのひとつひとつ かならずとどきますように

hane bataita kotoba nohitotsuhitotsu kanarazu todoki masuyouni

もう一度 もう一度 クレヨンで 好きなように (再一次 再一次 用蜡笔 随心所欲地)

もういちど もういちど クレヨンくれよんで すきなように

mou ichido mou ichido kureyon de suki nayouni

もう一度 さあどうぞ 好きな色で 透明に (再一次 来吧请 用喜欢的颜色 在透明的画布上)

もういちど さあどうぞ すきないろで とうめいに

mou ichido saadouzo suki na shoku de toumei ni

もう一度 もう一度 クレヨンで この世界に (再一次 再一次 用蜡笔 在这个世界上)

もういちど もういちど クレヨンくれよんで このせかいに

mou ichido mou ichido kureyon de kono sekai ni

今こそ さあどうぞ 魔法に変えられる (正是现在 来吧请 能够变成魔法)

いまこそ さあどうぞ まほうにかえられる

ima koso saadouzo mahou ni kae rareru

ああ、なぜ、どうして、と缲り返して それでも続けてきただろう (“啊啊,为什么,为什么”,即使不断重复著这样的疑问 不还是走到了今天吗)

ああ、なぜ、どうして、とくりかえして それでもつづけてきただろう

aa、 naze、 doushite、 to kurikaeshi te soredemo tsuzuke tekitadarou

心の一番奥の方 涙は炎 向き合う时が来た (在内心最深处 当泪水 直面火焰的时刻到来)

こころのいちばんおくのほう なみだはほのお むきあうときがきた

kokoro no ichiban'oku no hou namida ha honoo muki au toki ga kita

触れて确かめられたら 形と音をくれるよ (伸手去触碰确认 就能知晓它的形态和声音)

ふれてたしかめられたら かたちとおとをくれるよ

furete tashika meraretara katachi to oto wokureruyo

あなたの言叶がいつだって あなたを探してきた (你的话语无论何时 都一直在寻找着你)

あなたのことばがいつだって あなたをさがしてきた

anatano kotoba gaitsudatte anatawo sagashi tekita

そうやって见つけてきた (都是像这样找到你的)

そうやってみつけてきた

souyatte mitsu ketekita

 桂ICP备15001694号-2