影踏み - ひととよう - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 一青窈

卒业したら (毕业之后)

そつぎょうしたら

sotsugyou shitara

じぐざぐの前髪 少し揃え、 (把参差不齐的浏海稍微弄齐)

じぐざぐのまえがみ すこしそろえ、

jiguzaguno maegami sukoshi soroe、

ママからの手纸で (妈妈写来的信)

ママままからのてがみで

mama karano tegami de

二回泣きそうになった。 (让我有二次几乎都快哭了。)

にかいなきそうになった。

nikai naki souninatta。

嘘でも天の川で (即使是谎言也希望)

うそでもあまのがわで

uso demo ten no kawa de

一年一度の约束したい (一年一次能相约在银河)

いちねんいちどのやくそくしたい

ichinen ichido no yakusoku shitai

いないときも顽张れたことが (你不在时也能够努力)

いないときもがんばれたことが

inaitokimo ganbare takotoga

今になって自信になって (如今我已有了自信)

いまになってじしんになって

ima ninatte jishin ninatte

気づいてみたら (一回神发现)

きづいてみたら

kizu itemitara

たくさんの人に囲まれてた (其实被许多人守护着)

たくさんのひとにかこまれてた

takusanno nin ni kakoma reteta

君が仆を信じてる (你相信着我)

きみがぼくをしんじてる

kun ga boku wo shinji teru

日记、みたいに (像日记一样)

にっき、みたいに

nikki、 mitaini

何もかも知りたい と 君がこぼす (你倾吐著说 什么都想要知道)

なにもかもしりたい と きみがこぼす

nanimo kamo shiri tai to kun gakobosu

散歩道のとちゅう (在散步道途中)

さんぽみちのとちゅう

sanpomichi notochuu

ツツジの甘い蜜を吸った。 (吸了杜鹃花的甜花蜜。)

ツツジつつじのあまいみつをすった。

tsutsuji no amai mitsu wo sutsu ta。

突然梦、が醒めて (突然梦、醒了)

とつぜんゆめ、がさめて

totsuzen yume、 ga same te

迷子のきもちで悲しくなった。 (感到像迷路孩子般地悲伤。)

まいごのきもちでかなしくなった。

maigo nokimochide kanashi kunatta。

いつの间にか大きくなっても (即使在不知不觉中长大)

いつのまにかおおきくなっても

itsuno mani ka ookiku nattemo

仆よりうんと幸せがいい (只要你比我还更幸福就好了)

ぼくよりうんとしあわせがいい

boku yoriunto shiawase gaii

いつからずっと强くて弱いの 君は知ってて (因为我知道总是故作坚强的你)

いつからずっとつよくてよわいの きみはしってて

itsukarazutto tsuyoku te yowai no kun ha shitte te

同じ空みてくれてたの (和我看着同一片天空)

おなじそらみてくれてたの

onaji sora mitekuretetano

縄跳び、放りだして (放下手边的跳绳)

なわとび、ほうりだして

nawa tobi、 houri dashite

见つけた背中にお帰りなさい (向熟悉的背影说欢迎回来)

みつけたせなかにおかえりなさい

mitsu keta senaka nio kaeri nasai

いつの间にか大きくなっても (即使在不知不觉中长大)

いつのまにかおおきくなっても

itsuno mani ka ookiku nattemo

仆よりうんと幸せがいい (只要你比我还更幸福就好了)

ぼくよりうんとしあわせがいい

boku yoriunto shiawase gaii

いつからずっと强くて弱いの 君は知ってて (因为我知道总是故作坚强的你)

いつからずっとつよくてよわいの きみはしってて

itsukarazutto tsuyoku te yowai no kun ha shitte te

同じ空みてくれてたの (和我看着同一片天空)

おなじそらみてくれてたの

onaji sora mitekuretetano

 桂ICP备15001694号-2