庭园にて。 - はつねミクみく・GUMI・めぐりねルカるか - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 初音ミク・GUMI・巡音ルカ

言叶はいらない (并不需要任何话语)

ことばはいらない

kotoba hairanai

歌うよ ライライライライ (来唱歌吧 Lai lai lai lai)

うたうよ ライライライライらいらいらいらい

utau yo rairairairai

体が邪魔だなあ (身体好碍事啊)

からだがじゃまだなあ

karada ga jama danaa

歌おう ライライライライ (来唱歌吧 Lai lai lai lai)

うたおう ライライライライらいらいらいらい

utao u rairairairai

ざわめく木々の吐息 (骚动的树群气息)

ざわめく木々きぎのといき

zawameku kigi no toiki

身をひそめ戦う鸟たち (缩起身子颤动的鸟儿们)

みをひそめたたかうとりたち

miwo hisome tatakau tori tachi

头上をかすめる风 (掠过头底的风)

ずじょうをかすめるかぜ

zujou wokasumeru kaze

ここにある全てが无情で (存在于此处的一切如此无情)

ここにあるすべてがむじょうで

kokoniaru subete ga mujou de

言叶はいらない (并不需要任何话语)

ことばはいらない

kotoba hairanai

歌うよ ライライライライ (来唱歌吧 Lai lai lai lai)

うたうよ ライライライライらいらいらいらい

utau yo rairairairai

体が邪魔だなあ (身体好碍事啊)

からだがじゃまだなあ

karada ga jama danaa

歌おう ライライライライ (来唱歌吧 Lai lai lai lai)

うたおう ライライライライらいらいらいらい

utao u rairairairai

ささやく小枝の声 (细语的弱枝之声)

ささやくこえだのこえ

sasayaku shou eda no koe

身をしずめ伝うは土の根 (静下身子延伸而来的土中根须)

みをしずめつたうはつちのね

miwo shizume tsutau ha tsuchi no ne

足下をうごめく叶 (在双脚下骚动的叶子)

あしもとをうごめくは

ashimoto wougomeku ha

ここにある全てが无情で (存在于此处的一切如此无情)

ここにあるすべてがむじょうで

kokoniaru subete ga mujou de

言叶はいらない (并不需要任何话语)

ことばはいらない

kotoba hairanai

歌うよ ライライライライ (来唱歌吧 Lai lai lai lai)

うたうよ ライライライライらいらいらいらい

utau yo rairairairai

体が邪魔だなあ (身体好碍事啊)

からだがじゃまだなあ

karada ga jama danaa

歌おう ライライライライ (来唱歌吧 Lai lai lai lai)

うたおう ライライライライらいらいらいらい

utao u rairairairai

言叶はいらない (并不需要任何话语)

ことばはいらない

kotoba hairanai

歌うよ ライライライライ (来唱歌吧 Lai lai lai lai)

うたうよ ライライライライらいらいらいらい

utau yo rairairairai

体が邪魔だなあ (身体好碍事啊)

からだがじゃまだなあ

karada ga jama danaa

歌おう ライライライライ (来唱歌吧 Lai lai lai lai)

うたおう ライライライライらいらいらいらい

utao u rairairairai

 桂ICP备15001694号-2