风をみつめて - コブクロこぶくろ - 歌词翻译及罗马音译整理

  • コブクロ

もしも バラの花に棘が无かったら (如果玫瑰的花朵没有刺的话)

もしも バラばらのはなにとげがなかったら

moshimo bara no hana ni natsume ga naka ttara

どんな色の花びらを付けていたのかな? (那它会长出什么颜色的花瓣呢?)

どんないろのはなびらをつけていたのかな?

donna shoku no hanabira wo tsuke teitanokana ?

全てを受け入れながら 谁かを伤つけながら (将一切都接受的同时 又在伤害著谁)

すべてをうけいれながら だれかをきずつけながら

subete wo ukeire nagara dareka wo kizutsu kenagara

そうして 守るべきものに気付くのが (于是才注意到了应该保护的东西)

そうして まもるべきものにきづくのが

soushite mamoru bekimononi kizuku noga

人生 淡い希望と深い影のコントラスト (人生就是浅浅的希望和深深的阴影的对比)

じんせい あわいきぼうとふかいかげのコントラストこんとらすと

jinsei awai kibou to fukai kage no kontorasuto

その渊に浮かんだ今日を 生きているのなら (如果你现在正生活在那个深渊中的话)

そのふちにうかんだきょうを いきているのなら

sono fuchi ni uka nda kyou wo iki teirunonara

あとほんの少しだけ 阳の当たる场所へ (即使只有一点点也好 往阳光照射的地方去)

あとほんのすこしだけ ひのあたるばしょへ

atohonno sukoshi dake youno ata ru basho he

自分の足で 歩いてゆきたい (想以自己的双脚迈出脚步)

じぶんのあしで あるいてゆきたい

jibun no ashi de arui teyukitai

降り注ぐ时代の风を见つめて (注视着扑面而来的时代之风)

ふりそそぐじだいのかぜをみつめて

ori sosogu jidai no kaze wo mitsu mete

流せない涙が作る微笑み (无法流下的泪水所作成的微笑)

ながせないなみだがつくるほほえみ

nagase nai namida ga tsukuru hohoemi

渗む空に话しかける (那微笑渗入天空中显露出了话语)

にじむそらにはなしかける

nijimu sora ni hanashi kakeru

“明日が良い日でありますように” (“希望明天是美好的一天”)

「あしたがいいひでありますように」

「 ashita ga yoi nichi dearimasuyouni 」

ゆっくりでも良い 前を向いて (即使很缓慢也好 向前去吧)

ゆっくりでもいい まえをむいて

yukkuridemo yoi mae wo mui te

一歩も进めない そんな今日は (即使今天一步也迈不出)

いっぽもすすめない そんなきょうは

ippo mo susume nai sonna konnichiha

未来の君がもう1mmだけ (距离未来的你也仅仅只有一毫米了)

みらいのきみがもう1mmだけ

mirai no kun gamou 1mm dake

顽张れる日の为の 雨宿り (为了能努力的日子 避避雨吧)

がんばれるひのための あまやどり

ganbare ru nichi no tameno amayadori

ネジ山の磨り减った ネジを力一杯 (螺纹都已经磨掉了 螺丝已经尽力了)

ネジねじやまのすりへった ネジねじをちからいっぱい

neji yama no suri hetsu ta neji wo chikaraippai

回した瞬间 二度と动かなくなったんだ (再转动的瞬间 却动也动不了了)

まわしたしゅんかん にどとうごかなくなったんだ

mawashi ta shunkan nido to ugoka nakunattanda

全てをバラバラに壊してしまうまで (直到一切都变得零零碎碎)

すべてをバラバラばらばらにこわしてしまうまで

subete wo barabara ni kowashi teshimaumade

ただの强さと勇気の区别もつかない仆等さ (没有单纯的坚强和勇气的区别的我们)

ただのつよさとゆうきのくべつもつかないぼくらさ

tadano tsuyosa to yuuki no kubetsu motsukanai bokura sa

ビルの胁 咲いてる シロツメクサ (在大厦旁生长著的三叶草)

ビルびるのわき さいてる シロツメクサしろつめくさ

biru no waki sai teru shirotsumekusa

次 谁か気付くまでここに居るかな? (会留在这里直到被人发现吗?)

つぎ だれかきづくまでここにいるかな?

tsugi dareka kizuku madekokoni iru kana ?

踏み溃されて枯れるような (仿佛要被践踏到枯萎)

ふみつぶされてかれるような

fumi tsubusa rete kare ruyouna

半端な决意じゃここには咲けない (犹豫着要不要在此处盛开)

はんぱなけついじゃここにはさけない

hanpa na ketsui jakokoniha sake nai

湿った灰色の风に吹かれて (被湿润的灰色的风吹着)

しめったはいいろのかぜにふかれて

shimetsu ta haiiro no kaze ni fuka rete

开かない花びらは土へと还る (盛开不了 又回到了土里)

ひらかないはなびらはつちへとかえる

hiraka nai hanabira ha tsuchi heto kan ru

狭い空をただ见上げてる (仰望着这狭窄的天空)

せまいそらをただみあげてる

semai sora wotada miage teru

“明日が良い日でありますように” (“希望明天是美好一天”)

「あしたがいいひでありますように」

「 ashita ga yoi nichi dearimasuyouni 」

降り注ぐ时代の风を见つめて (注视着扑面而来的时代之风)

ふりそそぐじだいのかぜをみつめて

ori sosogu jidai no kaze wo mitsu mete

流せない涙が作る微笑み (无法流下的泪水所作成的微笑)

ながせないなみだがつくるほほえみ

nagase nai namida ga tsukuru hohoemi

まぶたの里 话しかける (眼睑里面藏着话语)

まぶたのうら はなしかける

mabutano ura hanashi kakeru

“あなたが元気でいれますように” (“希望你健健康康的成长”)

「あなたがげんきでいれますように」

「 anataga genki deiremasuyouni 」

ゆっくりでも良い 前を向いて (即使很缓慢也好 向前去吧)

ゆっくりでもいい まえをむいて

yukkuridemo yoi mae wo mui te

一歩も进めない そんな今日は (即使今天一步也迈不出)

いっぽもすすめない そんなきょうは

ippo mo susume nai sonna konnichiha

未来の君がもう1mmだけ (距离未来的你也仅仅只有一毫米了)

みらいのきみがもう1mmだけ

mirai no kun gamou 1mm dake

顽张れる日の为の 雨宿り (为了能努力的日子 避避雨吧)

がんばれるひのための あまやどり

ganbare ru nichi no tameno amayadori

时は巡り 雨上がり (时间流逝 雨过天晴)

ときはめぐり あめあがり

toki ha meguri ameagari

 桂ICP备15001694号-2