《Episode.0》拼音罗马音译
Episode.0 - GACKT - 歌词翻译及罗马音译整理
Episode.0 - GACKT
そう俺は梦を掴む者 野望のため刀を赤く染める (没错我是个抓住梦想之人 刀上染满鲜红就只为了野心)
そうおれはゆめをつかむもの やぼうのためかたなをあかくそめる
sou ore ha yume wo tsukamu mono yabou notame katana wo akaku some ru
戦国の世が世であるから何を犠牲にしても天下を取る (身于战国乱世之中 不管牺牲什么都一定要取得天下)
せんごくのよがよであるからなにをぎせいにしてもてんかをとる
sengoku no yo ga yo dearukara naniwo gisei nishitemo tenka wo toru
何もかも省みずに故郷の母にも手纸书けず (既没有反省的事 也不写信给故乡的母亲)
なにもかもかえりみずにこきょうのははにもてがみかけず
nanimo kamo kaerimi zuni kokyou no haha nimo tegami kake zu
己の未熟さを知り気付けば体は血に染まった (当意识到自己的不成熟时 发觉身驱早已被鲜血染红)
おのれのみじゅくさをしりきづけばからだはちにそまった
onore no mijuku sawo shiri kizuke ba karada ha chi ni soma tta
残酷な戦の痕 俺たちは败れた人 (残酷的战争伤痕 我等是战败之人)
ざんこくないくさのあと おれたちはやぶれたひと
zankoku na sen no ato ore tachiha yabure ta nin
败者には救いさえもなく 无情に雨は降り注ぐ (连拯救败者的余地都没有 雨无情的从天而降)
はいしゃにはすくいさえもなく むじょうにあめはふりそそぐ
haisha niha sukui saemonaku mujou ni ame ha ori sosogu
墓标に梦は露と散る (墓碑的上的梦与露水一同散去)
ぼひょうにゆめはつゆとちる
bohyou ni yume ha tsuyu to chiru
远く向こうから聴こえてくる (来自远方所能听见的)
とおくむこうからきこえてくる
tooku mukou kara kiko etekuru
优しく悲しい旋律 (是温和与悲伤的旋律)
やさしくかなしいせんりつ
yasashi ku kanashi i senritsu
少女は何処かで歌ってるようだ (似乎是个少女在某处唱着歌)
しょうじょはどこかでうたってるようだ
shoujo ha doko kade utatsu teruyouda
透き通った声が响きわたる (透澈的声响彻云霄)
すきとおったこえがひびきわたる
suki kayotsu ta koe ga hibiki wataru
ふと涙零れ落ちた (无意间眼泪流落)
ふとなみだこぼれおちた
futo namida kobore ochi ta
故郷が思い浮かんだ (回想起故乡的事)
ふるさとがおもいうかんだ
kokyou ga omoiuka nda
歌声が俺に気付かせた (歌声让我发现到)
うたごえがおれにきづかせた
utagoe ga ore ni kizuka seta
平穏が一番大切だと (平稳才是最重要的)
へいおんがいちばんたいせつだと
heion ga ichibantaisetsu dato
もし生まれかわれるなら (如果能够重生的话)
もしうまれかわれるなら
moshi umare kawarerunara
この声の少女のように (想成为这个声音的少女般)
このこえのしょうじょのように
kono koe no shoujo noyouni
歌声で人を救えるような (以歌声拯救人们)
うたごえでひとをすくえるような
utagoe de nin wo sukue ruyouna
存在になりたいと思うんだ (成为那样的存在)
そんざいになりたいとおもうんだ
sonzai ninaritaito omou nda
今の俺がそうであるように (此时的我仿佛能够那样)
いまのおれがそうであるように
ima no ore gasoudearuyouni
谁かの重荷を外せたなら (卸下谁的重担的话)
だれかのおもにをはずせたなら
dareka no omoni wo hazuse tanara
呜呼 (啊啊)
ああ
aa