Flowerwall - よねづけんし - 歌词翻译及罗马音译整理

花墙 - 米津玄师

あの日君に出会えたそのときから (从与你相遇那日开始)

あのひきみにであえたそのときから

ano nichi kun ni deae tasonotokikara

透明の血が仆ら二人に通い (透明的血液在你我体内流动)

とうめいのちがぼくらふたりにかよい

toumei no chiga bokura futari ni kayoi

悲しみも优しさも 希望もまた绝望も (无论悲伤或温柔 无论希望或绝望)

かなしみもやさしさも きぼうもまたぜつぼうも

kanashimi mo yasashi samo kibou momata zetsubou mo

分け合えるようになった (全都变得能一同分担了)

わけあえるようになった

wake ae ruyouninatta

知りたいことがいくつもあるというのに (明明想知道的事有好多好多)

しりたいことがいくつもあるというのに

shiri taikotogaikutsumoarutoiunoni

仆らの时间はあまりに短く (彼此拥有的时间却太短太短)

ぼくらのじかんはあまりにみじかく

bokura no jikan haamarini mijikaku

あとどれほどだろうか 君と过ごす时间は 灯りが切れるのは (能和你一起度过的时间还有多久呢 离灯火熄灭又还剩下多久呢)

あとどれほどだろうか きみとすごすじかんは あかりがきれるのは

atodorehododarouka kun to sugo su jikan ha akari ga kire runoha

君のその声が 优しく响いた (你的声音 温柔响起)

きみのそのこえが やさしくひびいた

kun nosono koe ga yasashi ku hibii ta

こんな忧いも吹いて飞ばすように (好像要把这忧伤全吹走似的)

こんなうれいもふいてとばすように

konna urei mo fui te toba suyouni

フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた (花之墙 眼前五颜六色的鲜花绽放)

フラワーふらわーウォールうぉーる めのまえにいろとりどりのはなでできた

furawa-uo-ru menomae ni shoku toridorino hana dedekita

壁が今立ちふさがる (成了高墙挡住去路)

かべがいまたちふさがる

kabe ga imadate chifusagaru

仆らを拒むのか何かから守るためなのか (是要阻挡我们吗 又或是要保护我们呢)

ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか

bokura wo kobamu noka nanika kara mamoru tamenanoka

解らずに立ち竦んでる (一头雾水只能呆立原地)

わからずにたちすくんでる

wakara zuni tachi shou nderu

それを仆らは运命と呼びながら (将那称为“命运”的我们)

それをぼくらはうんめいとよびながら

sorewo bokura ha unmei to yobi nagara

いつまでも手をつないでいた (无论何时都会紧握彼此的手)

いつまでもてをつないでいた

itsumademo te wotsunaideita

このあまりに広い世界で仆たちは (在这过于宽阔的世界中)

このあまりにひろいせかいでぼくたちは

konoamarini hiroi sekai de boku tachiha

意味もなく同じ场所に立っていたのに (我和你就算立于同样位置也不代表什么)

いみもなくおなじばしょにたっていたのに

imi monaku onaji basho ni tatsu teitanoni

仆の欠けたところと 君の欠けたところを (那又为什么我缺少的部分和你缺少的部分)

ぼくのかけたところと きみのかけたところを

boku no kake tatokoroto kun no kake tatokorowo

何故かお互いに持っていた (能恰好互补呢)

なぜかおたがいにもっていた

nazeka o tagaini motsu teita

どうして仆らは 巡り会えたのか (为什么我们得以相遇呢)

どうしてぼくらは めぐりあえたのか

doushite bokura ha meguri ae tanoka

その为だけに 生まれてきた様な (就好像彼此正是为此而生的)

そのためだけに うまれてきたような

sono tameda keni umare tekita youna

フラワーウォール 独りでは片付けられないものだろうと (花之墙 这是独自一人无法解决的东西吧)

フラワーふらわーウォールうぉーる ひとりではかたづけられないものだろうと

furawa-uo-ru hitori deha katazuke rarenaimonodarouto

君がいてくれたらほら (但如果你为我存在 你看)

きみがいてくれたらほら

kun gaitekuretarahora

限りない绝望も答えが出せない问いも全部 (无尽绝望 又或是得不出答案的问题全都)

かぎりないぜつぼうもこたえがだせないといもぜんぶ

kagiri nai zetsubou mo kotae ga dase nai toi mo zenbu

ひとつずつ色づいていく (一个一个上了颜色)

ひとつずついろづいていく

hitotsuzutsu shoku zuiteiku

离せないんだ もしも手を离せば (不会放开的 如果松开这双手)

はなせないんだ もしもてをはなせば

hanase nainda moshimo te wo hanase ba

二度と掴めないような気がして (感觉就好像再也无法抓住了)

にどとつかめないようなきがして

nido to tsukame naiyouna kiga shite

谁も知らない见たことのないものならば今 (如果这是谁也不知道 谁也没看过的东西的话)

だれもしらないみたことのないものならばいま

daremo shira nai mita kotononaimononaraba ima

仆らで名前をつけよう (现在 就将它取名为“我们”吧)

ぼくらでなまえをつけよう

bokura de namae wotsukeyou

ここが地狱か天国か决めるのはそう (这里究竟是地狱还是天堂 能决定的 没错)

ここがじごくかてんごくかきめるのはそう

kokoga jigoku ka tengoku ka kime runohasou

二人が选んだ道次第 (就看两人决定走上哪条路了)

ふたりがえらんだみちしだい

futari ga eran da michi shidai

フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた (花之墙 眼前五颜六色的鲜花绽放)

フラワーふらわーウォールうぉーる めのまえにいろとりどりのはなでできた

furawa-uo-ru menomae ni shoku toridorino hana dedekita

壁が今立ちふさがる (成了高墙挡住去路)

かべがいまたちふさがる

kabe ga imadate chifusagaru

仆らを拒むのか何かから守るためなのか (是要阻挡我们吗 又或是要保护我们呢)

ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか

bokura wo kobamu noka nanika kara mamoru tamenanoka

解らずに立ち竦んでる (一头雾水只能呆立原地)

わからずにたちすくんでる

wakara zuni tachi shou nderu

それでも嬉しいのさ 君と道に迷えることが (即使如此我也好开心啊 因为能和你一起迷路)

それでもうれしいのさ きみとみちにまよえることが

soredemo ureshi inosa kun to michi ni mayoe rukotoga

沢山を分け合えるのが (能和你一起分享种种)

たくさんをわけあえるのが

takusan wo wake ae runoga

フラワーウォール 仆らは今二人で生きていくことを (花之墙 如今我们能一起活下去)

フラワーふらわーウォールうぉーる ぼくらはいまふたりでいきていくことを

furawa-uo-ru bokura ha ima futari de iki teikukotowo

やめられず笑いあうんだ (就不要止步 一同欢笑吧)

やめられずわらいあうんだ

yamerarezu warai aunda

それを仆らは运命と呼びながら (将那称为“命运”的我们)

それをぼくらはうんめいとよびながら

sorewo bokura ha unmei to yobi nagara

いつまでも手をつないでいた (无论何时都会紧握彼此的手)

いつまでもてをつないでいた

itsumademo te wotsunaideita

Flowerwall - よねづけんし - 歌词翻译及罗马音译整理

花墙 - 米津玄师

あの日君に出会えたそのときから (从与你相遇那日开始)

あのひきみにであえたそのときから

ano nichi kun ni deae tasonotokikara

透明の血が仆ら二人に通い (透明的血液在你我体内流动)

とうめいのちがぼくらふたりにかよい

toumei no chiga bokura futari ni kayoi

悲しみも优しさも 希望もまた绝望も (无论悲伤或温柔 无论希望或绝望)

かなしみもやさしさも きぼうもまたぜつぼうも

kanashimi mo yasashi samo kibou momata zetsubou mo

分け合えるようになった (全都变得能一同分担了)

わけあえるようになった

wake ae ruyouninatta

知りたいことがいくつもあるというのに (明明想知道的事有好多好多)

しりたいことがいくつもあるというのに

shiri taikotogaikutsumoarutoiunoni

仆らの时间はあまりに短く (彼此拥有的时间却太短太短)

ぼくらのじかんはあまりにみじかく

bokura no jikan haamarini mijikaku

あとどれほどだろうか 君と过ごす时间は 灯りが切れるのは (能和你一起度过的时间还有多久呢 离灯火熄灭又还剩下多久呢)

あとどれほどだろうか きみとすごすじかんは あかりがきれるのは

atodorehododarouka kun to sugo su jikan ha akari ga kire runoha

君のその声が 优しく响いた (你的声音 温柔响起)

きみのそのこえが やさしくひびいた

kun nosono koe ga yasashi ku hibii ta

こんな忧いも吹いて飞ばすように (好像要把这忧伤全吹走似的)

こんなうれいもふいてとばすように

konna urei mo fui te toba suyouni

フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた (花之墙 眼前五颜六色的鲜花绽放)

フラワーふらわーウォールうぉーる めのまえにいろとりどりのはなでできた

furawa-uo-ru menomae ni shoku toridorino hana dedekita

壁が今立ちふさがる (成了高墙挡住去路)

かべがいまたちふさがる

kabe ga imadate chifusagaru

仆らを拒むのか何かから守るためなのか (是要阻挡我们吗 又或是要保护我们呢)

ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか

bokura wo kobamu noka nanika kara mamoru tamenanoka

解らずに立ち竦んでる (一头雾水只能呆立原地)

わからずにたちすくんでる

wakara zuni tachi shou nderu

それを仆らは运命と呼びながら (将那称为“命运”的我们)

それをぼくらはうんめいとよびながら

sorewo bokura ha unmei to yobi nagara

いつまでも手をつないでいた (无论何时都会紧握彼此的手)

いつまでもてをつないでいた

itsumademo te wotsunaideita

このあまりに広い世界で仆たちは (在这过于宽阔的世界中)

このあまりにひろいせかいでぼくたちは

konoamarini hiroi sekai de boku tachiha

意味もなく同じ场所に立っていたのに (我和你就算立于同样位置也不代表什么)

いみもなくおなじばしょにたっていたのに

imi monaku onaji basho ni tatsu teitanoni

仆の欠けたところと 君の欠けたところを (那又为什么我缺少的部分和你缺少的部分)

ぼくのかけたところと きみのかけたところを

boku no kake tatokoroto kun no kake tatokorowo

何故かお互いに持っていた (能恰好互补呢)

なぜかおたがいにもっていた

nazeka o tagaini motsu teita

どうして仆らは 巡り会えたのか (为什么我们得以相遇呢)

どうしてぼくらは めぐりあえたのか

doushite bokura ha meguri ae tanoka

その为だけに 生まれてきた様な (就好像彼此正是为此而生的)

そのためだけに うまれてきたような

sono tameda keni umare tekita youna

フラワーウォール 独りでは片付けられないものだろうと (花之墙 这是独自一人无法解决的东西吧)

フラワーふらわーウォールうぉーる ひとりではかたづけられないものだろうと

furawa-uo-ru hitori deha katazuke rarenaimonodarouto

君がいてくれたらほら (但如果你为我存在 你看)

きみがいてくれたらほら

kun gaitekuretarahora

限りない绝望も答えが出せない问いも全部 (无尽绝望 又或是得不出答案的问题全都)

かぎりないぜつぼうもこたえがだせないといもぜんぶ

kagiri nai zetsubou mo kotae ga dase nai toi mo zenbu

ひとつずつ色づいていく (一个一个上了颜色)

ひとつずついろづいていく

hitotsuzutsu shoku zuiteiku

离せないんだ もしも手を离せば (不会放开的 如果松开这双手)

はなせないんだ もしもてをはなせば

hanase nainda moshimo te wo hanase ba

二度と掴めないような気がして (感觉就好像再也无法抓住了)

にどとつかめないようなきがして

nido to tsukame naiyouna kiga shite

谁も知らない见たことのないものならば今 (如果这是谁也不知道 谁也没看过的东西的话)

だれもしらないみたことのないものならばいま

daremo shira nai mita kotononaimononaraba ima

仆らで名前をつけよう (现在 就将它取名为“我们”吧)

ぼくらでなまえをつけよう

bokura de namae wotsukeyou

ここが地狱か天国か决めるのはそう (这里究竟是地狱还是天堂 能决定的 没错)

ここがじごくかてんごくかきめるのはそう

kokoga jigoku ka tengoku ka kime runohasou

二人が选んだ道次第 (就看两人决定走上哪条路了)

ふたりがえらんだみちしだい

futari ga eran da michi shidai

フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた (花之墙 眼前五颜六色的鲜花绽放)

フラワーふらわーウォールうぉーる めのまえにいろとりどりのはなでできた

furawa-uo-ru menomae ni shoku toridorino hana dedekita

壁が今立ちふさがる (成了高墙挡住去路)

かべがいまたちふさがる

kabe ga imadate chifusagaru

仆らを拒むのか何かから守るためなのか (是要阻挡我们吗 又或是要保护我们呢)

ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか

bokura wo kobamu noka nanika kara mamoru tamenanoka

解らずに立ち竦んでる (一头雾水只能呆立原地)

わからずにたちすくんでる

wakara zuni tachi shou nderu

それでも嬉しいのさ 君と道に迷えることが (即使如此我也好开心啊 因为能和你一起迷路)

それでもうれしいのさ きみとみちにまよえることが

soredemo ureshi inosa kun to michi ni mayoe rukotoga

沢山を分け合えるのが (能和你一起分享种种)

たくさんをわけあえるのが

takusan wo wake ae runoga

フラワーウォール 仆らは今二人で生きていくことを (花之墙 如今我们能一起活下去)

フラワーふらわーウォールうぉーる ぼくらはいまふたりでいきていくことを

furawa-uo-ru bokura ha ima futari de iki teikukotowo

やめられず笑いあうんだ (就不要止步 一同欢笑吧)

やめられずわらいあうんだ

yamerarezu warai aunda

それを仆らは运命と呼びながら (将那称为“命运”的我们)

それをぼくらはうんめいとよびながら

sorewo bokura ha unmei to yobi nagara

いつまでも手をつないでいた (无论何时都会紧握彼此的手)

いつまでもてをつないでいた

itsumademo te wotsunaideita

 桂ICP备15001694号-2