彼の彼女 - しゅーず - 歌词翻译及罗马音译整理

他的女友 - しゅーず

“彼氏が出来たのよ” 君はうれしそうに话す (“我找到男朋友了喔”你那样高兴的说着)

「かれしができたのよ」 きみはうれしそうにはなす

「 kareshi ga dekita noyo 」 kun haureshisouni hanasu

别れて初めて しゃべった 电话越しの声 (分别后的初次聊天 话筒里透出的话语)

わかれてはじめて しゃべった でんわごしのこえ

wakare te hajimete shabetta denwa koshi no koe

惊きを隠して ぼくは平気なフリをして (隐藏住我的惊讶 努力装的很平静)

おどろきをかくして ぼくはへいきなフリふりをして

odoroki wo kakushi te bokuha heiki na furi woshite

おめでとうと言うけれど 素直に 喜べない (嘴里说着恭喜你 实际却是那么心痛)

おめでとうというけれど すなおに よろこべない

omedetouto iu keredo sunao ni yorokobe nai

半年前は お互いに “幸せになればいいね”と (半年前 互相说过 “要是能幸福就好了”)

はんとしまえは おたがいに 「しあわせになればいいね」と

hantoshimae ha o tagaini 「 shiawase ninarebaiine 」 to

笑っていた 二人の后悔が 目の前を流れ去ってく (那样的欢笑过 彼此的后悔 也从眼前逝去)

わらっていた ふたりのこうかいが めのまえをながれさってく

waratsu teita futari no koukai ga menomae wo nagare satsu teku

さよなら あますぎた日々よ 君は终わりを见つけたのさ (那再见了 太过甜蜜的日子 你已经找到了你的归宿)

さよなら あますぎた日々ひびよ きみはおわりをみつけたのさ

sayonara amasugita hibi yo kun ha owari wo mitsu ketanosa

ずっと好きでいて欲しかった 都合のよすぎるやつって 言われても (原以为 可以一直这么喜欢下去 即使你笑我简单随性 被如此说着)

ずっとすきでいてほしかった つごうのよすぎるやつって いわれても

zutto suki deite hosshi katta tsugou noyosugiruyatsutte iwa retemo

洗濯机回して ぼくは一人で立っている (洗衣机转了几圈 我独自呆立在那)

せんたくきまわして ぼくはひとりでたっている

sentakuki mawashi te bokuha hitori de tatsu teiru

いっそこのまま 过去も 洗い流せればいいのに (不如干脆把过去 也一同洗去就好了)

いっそこのまま かこも あらいながせればいいのに

issokonomama kako mo arai nagase rebaiinoni

踏み出せないままで 君を引きずり続けてる (一直无法迈出脚步 一直被你所牵引著)

ふみだせないままで きみをひきずりつづけてる

fumi dase naimamade kun wo hiki zuri tsuzuke teru

想像したくもない ぼくの知らない谁かの影 (也不愿去想像 那是 谁的陌生影子)

そうぞうしたくもない ぼくのしらないだれかのかげ

souzou shitakumonai bokuno shira nai dareka no kage

半年前は いつかまた “恋人に戻りたいね”と (半年前 还在想着 “何时可以重回恋人”)

はんとしまえは いつかまた 「こいびとにもどりたいね」と

hantoshimae ha itsukamata 「 koibito ni modori taine 」 to

泣いていた 二人の约束を 覚えている? ぼくだけなのかなぁ (那样的哭泣过 两人的约定 还记得吗?还是只有我在牵挂)

ないていた ふたりのやくそくを おぼえている? ぼくだけなのかなぁ

nai teita futari no yakusoku wo oboe teiru ? bokudakenanokanaa

さよなら あますぎた梦よ 君は终わりを见つけたのさ (再见了 太过甜蜜的梦 你已经找到了你的归宿)

さよなら あますぎたゆめよ きみはおわりをみつけたのさ

sayonara amasugita yume yo kun ha owari wo mitsu ketanosa

ずっと好きでいさせてくれて いまさら手遅れだけど ありがとう (曾一直被你那样的喜欢过 现在虽然为时已晚 还是谢谢你)

ずっとすきでいさせてくれて いまさらておくれだけど ありがとう

zutto suki deisasetekurete imasara teokure dakedo arigatou

一绪に歩いていた 公园の游歩道で (一起走过的公园步道)

いっしょにあるいていた こうえんのゆうほどうで

isshoni arui teita kouen no yuuhodou de

ふたりをつなぎ止めるため 古い墓を 暴く (亲手将我们之间的维系 深深埋葬)

ふたりをつなぎとめるため ふるいはかを あばく

futariwotsunagi yameru tame furui haka wo abaku

さよなら ぼくがバカだった 君は终わりを见つけたのさ (再见了 从前那个笨蛋的自己 你已经找到了你的归宿)

さよなら ぼくがバカばかだった きみはおわりをみつけたのさ

sayonara bokuga baka datta kun ha owari wo mitsu ketanosa

绮丽な思い出にしたかった もう一度だけ言わせてよ (虽然有那样美丽的回忆 请允许我再说一次)

きれいなおもいでにしたかった もういちどだけいわせてよ

kirei na omoide nishitakatta mou ichido dake iwa seteyo

さよなら あますぎた日々よ 君は终わりを见つけたのさ (再见了 太过甜蜜的日子 你已经找到了你的归宿)

さよなら あますぎた日々ひびよ きみはおわりをみつけたのさ

sayonara amasugita hibi yo kun ha owari wo mitsu ketanosa

ずっと好きでいて欲しかった (原以为 可以一直这么喜欢下去)

ずっとすきでいてほしかった

zutto suki deite hosshi katta

最后にもう一度だけ 最后にもう一度だけ (最后让我再一次 最后让我再一次)

さいごにもういちどだけ さいごにもういちどだけ

saigo nimou ichido dake saigo nimou ichido dake

最后にもう一度だけ あいしてる (最后让我再一次 爱你一遍)

さいごにもういちどだけ あいしてる

saigo nimou ichido dake aishiteru

 桂ICP备15001694号-2