《时の舟》拼音罗马音译
时の舟 - まつたかこ - 歌词翻译及罗马音译整理
- 松たか子
あなたが戻るその日まで (直到你回头那一天)
あなたがもどるそのひまで
anataga modoru sono nichi made
あなたに届くまで伝える (直到可以传达给你)
あなたにとどくまでつたえる
anatani todoku made tsutae ru
回る回る时を越えて (超越萦回的光阴)
まわるまわるときをこえて
mawaru mawaru toki wo koe te
永久に响く歌が聴こえる (可以听到恒久回响的歌)
とわにひびくうたがきこえる
eikyuu ni hibiku uta ga kiko eru
绝望のような 雨が降る (就如绝望般 雨降临)
ぜつぼうのような あめがふる
zetsubou noyouna ame ga furu
まどろみの中 夜が明ける (在假寐之中 夜已尽)
まどろみのなか よがあける
madoromino naka yoru ga ake ru
またどこかへ去ってくあなたの (不知又离去到何处的你)
またどこかへさってくあなたの
matadokokahe satsu tekuanatano
その伤ついた背中に (在那受了伤的背上)
そのきずついたせなかに
sono kizutsu ita senaka ni
刻まれた悲しみに さよならを (刻上了悲伤 永别了)
きざまれたかなしみに さよならを
kizama reta kanashimi ni sayonarawo
あなたのままでいて (就像你如此一般)
あなたのままでいて
anatanomamadeite
この声は あなたに叫ぶために (这声音是为了呼唤你)
このこえは あなたにさけぶために
kono koe ha anatani sakebu tameni
振り回した理想は 舍ててしまったの? (已滥用了理想 是否已经丢弃了呢?)
ふりまわしたりそうは すててしまったの?
furimawashi ta risou ha sute teshimattano ?
この声は あなたに届く为に (这声音是为了传达给你)
このこえは あなたにとどくために
kono koe ha anatani todoku tameni
かげろうのような 记忆の中 (就如蜉蝣般 记忆之中)
かげろうのような きおくのなか
kagerounoyouna kioku no naka
かなわぬ梦と たわむれる (雨无法实现的梦一同嬉闹)
かなわぬゆめと たわむれる
kanawanu yume to tawamureru
また懐かしいあの笑颜が (那依旧好怀念的笑容)
またなつかしいあのえがおが
mata natsukashi iano egao ga
辉きを取り戻して (夺回了光芒)
かがやきをとりもどして
kagayaki wo tori modoshi te
この悲しい世界で生きてく (生存在这悲惨的世界)
このかなしいせかいでいきてく
kono kanashi i sekai de iki teku
地図を见つけて そう・・・ (找寻地图 没错・・・)
ちずをみつけて そう・・・
chizu wo mitsu kete sou ...
爱してる あなたのすべてを (深爱着 你所有的一切)
あいしてる あなたのすべてを
itoshi teru anatanosubetewo
忘れずにいて いとしい人よ (别忘了 我心爱的人啊)
わすれずにいて いとしいひとよ
wasure zuniite itoshii nin yo
泣いている その声が聴こえる (在哭泣著 可以听到那声音)
ないている そのこえがきこえる
nai teiru sono koe ga kiko eru
この声よ今 あなたに届け (这声音现在传达给你)
このこえよいま あなたにとどけ
kono koe yo ima anatani todoke
生まれてきたその訳も (不知诞生的理由)
うまれてきたそのわけも
umare tekitasono wake mo
めぐり逢った訳も知らずに (也不知相识的理由)
めぐりあったわけもしらずに
meguri atsu ta wake mo shirazu ni
回る回る时の舟で (在萦回的光阴的船)
まわるまわるときのふねで
mawaru mawaru tokino fune de
旅するあなただけを见つめて (只是凝视着旅人的你)
たびするあなただけをみつめて
tabi suruanatadakewo mitsu mete
いくつもの夜を越えて (超越无数夜晚)
いくつものよるをこえて
ikutsumono yoru wo koe te
いくつもの朝をむかえても (也迎接无数早晨)
いくつものあさをむかえても
ikutsumono asa womukaetemo
回る回る时の舟で (在萦回的光阴的船)
まわるまわるときのふねで
mawaru mawaru tokino fune de
旅するあなただけを见つめて (只是凝视着旅人的你)
たびするあなただけをみつめて
tabi suruanatadakewo mitsu mete
あなたが戻るその日まで (直到你回头那一天)
あなたがもどるそのひまで
anataga modoru sono nichi made
あなたに届くまで伝える (直到可以传达给你)
あなたにとどくまでつたえる
anatani todoku made tsutae ru
回る回る时を越えて (超越萦回的光阴)
まわるまわるときをこえて
mawaru mawaru toki wo koe te
永久に响く歌が聴こえる (可以听到恒久回响的歌)
とわにひびくうたがきこえる
eikyuu ni hibiku uta ga kiko eru