《勋章~致无名英雄们~》中文歌词翻译及音译整理
エンブレム~名も无き英雄达へ~ - JAM Project - 歌词翻译及罗马音译整理
勋章~致无名英雄们~ - JAM Project
空を见上げて 耳を澄まして 生きる鼓动确かめる (仰望天空 侧耳倾听 确认生命的鼓动)
そらをみあげて みみをすまして いきるこどうたしかめる
sora wo miage te mimi wo suma shite iki ru kodou tashika meru
谁が见たって 困难な道 选んでしまうよ いつも (总是选择 谁都感到困难的道路)
だれがみたって こんなんなみち えらんでしまうよ いつも
darega mita tte konnan na michi eran deshimauyo itsumo
Tell me why 何の为に この命 空にかけるのか (Tell me why 为了什么 将这生命献给天空)
Tell me why なにのために このいのち そらにかけるのか
tell me why nanno tameni kono inochi sora nikakerunoka
教えて欲しい (愿你告诉我)
おしえてほしい
oshie te hoshii
生命の意味と 仆らが目指す理想を (生命的意义与 我们作为目标的理想)
いのちのいみと ぼくらがめざすりそうを
seimei no imi to bokura ga mezasu risou wo
いつでも追い続けるだけさ Eternal wing (无论何时只能不断追寻 Eternal wing)
いつでもおいつづけるだけさ Eternal wing
itsudemo oi tsuzuke rudakesa eternal wing
どんなに强く 信じていても くじけそうな时がある (再如何相信坚强 总有挫折之时)
どんなにつよく しんじていても くじけそうなときがある
donnani tsuyoku shinji teitemo kujikesouna toki gaaru
名も无き者の 心の声は 谁が拾うのだろうか… (无名之人的心声 有谁会将之拾起吗)
なもなきものの こころのこえは だれがひろうのだろうか…
mei mo naki mono no kokoro no koe ha darega hirou nodarouka …
With your heart どんなときも (With your heart 想要知道)
With your heart どんなときも
with your heart donnatokimo
あきらめない 人がいること わかって欲しい (无论如何也有不放弃的人存在)
あきらめない ひとがいること わかってほしい
akiramenai nin gairukoto wakatte hoshii
生命の声に応える 最后の翼 (回应生命之声的 最后之翼)
いのちのこえにこたえる さいごのつばさ
seimei no koe ni kotae ru saigo no tsubasa
ここから 逃げることは无い (从此不再逃避)
ここから にげることはない
kokokara nige rukotoha nai
わかって欲しい (希望能明白)
わかってほしい
wakatte hoshii
仆らの胸に辉く 使命の纹章(あかし) (从来不曾舍弃 闪耀在我们心中)
ぼくらのむねにかがやく しめいのもんしょう(あかし)
bokura no mune ni kagayaku shimei no monshou ( akashi)
夸りを 舍てることは无い (使命的证明)
ほこりを すてることはない
hokori wo sute rukotoha nai
生命の意味と 仆らが目指す理想を (生命的意义与 我们做为目标的理想)
いのちのいみと ぼくらがめざすりそうを
seimei no imi to bokura ga mezasu risou wo
いつでも追い続けるだけさ Eternal wing (无论何时只能不断追寻 Eternal wing)
いつでもおいつづけるだけさ Eternal wing
itsudemo oi tsuzuke rudakesa eternal wing