《Image》中文翻译及罗马音译
Image - SCANDAL - 歌词翻译及罗马音译整理
Image - SCANDAL
泣き出しそうな街を背に (背向那好似要哭泣的城镇)
なきだしそうなまちをせに
nakidashi souna machi wo se ni
TVのニュースでは新しい生命の诞生を (在电视新闻中大家给予全新生命的诞生)
TVのニュースにゅーすではあたらしいいのちのたんじょうを
tv no nyu-su deha atarashi i seimei no tanjou wo
みんなが祝い笑ってる (祝贺的笑容)
みんながいわいわらってる
minnaga iwai waratsu teru
こんな风に仆だって 生まれ変われたらと思ってる (让我也想要 这样子再次重生阿)
こんなふうにぼくだって うまれかわれたらとおもってる
konna kaze ni boku datte umare kawa retarato omotsu teru
やり直すことも 缲り返すことも (但是要重新修正的事情 要重复尝试的事情)
やりなおすことも くりかえすことも
yari naosu kotomo kurikaesu kotomo
简単じゃないから (都不是那么容易的阿)
かんたんじゃないから
kantan janaikara
少し悩んでいるけれど (虽然说有些许的烦恼)
すこしなやんでいるけれど
sukoshi nayan deirukeredo
明日はうまくやれるって (但是在心中某处总会想着)
あしたはうまくやれるって
ashita haumakuyarerutte
心のどこかで思ってる (明天还是能够成功做好的吧)
こころのどこかでおもってる
kokoro nodokokade omotsu teru
ストップできないから慎重に (慎重的停下脚步)
ストップすとっぷできないからしんちょうに
sutoppu dekinaikara shinchou ni
イメージして朝を待つ (等待着想像中的那个早晨到来)
イメージいめーじしてあさをまつ
ime-ji shite asa wo matsu
目を开ければ新しい仆がいる (张开眼睛就能发现全新的自己)
めをあければあたらしいぼくがいる
me wo hirake reba atarashi i boku gairu
今からなんだって描いていける (现在开始我感觉未来能够自由描绘)
いまからなんだってえがいていける
ima karanandatte egai teikeru
履き惯れた靴でいつもより軽快に (穿着习惯的鞋子但脚步似乎比平常还要轻快)
はきなれたくつでいつもよりけいかいに
haki nare ta kutsu deitsumoyori keikai ni
踏み出せばなんでも飞び越えられる (只要向前踏出步伐不论什么都能够跨越)
ふみだせばなんでもとびこえられる
fumi dase banandemo tobi koe rareru
イメージした理想は现実より难しいが (就算想像中的理想比现实还难实现)
イメージいめーじしたりそうはげんじつよりむずかしいが
ime-ji shita risou ha genjitsu yori muzukashii ga
いつだって新しいスタートは切れる (但总有一天不会再停下脚步的)
いつだってあたらしいスタートすたーとはきれる
itsudatte atarashi i suta-to ha kire ru
长年消えない悩み事 (一直以来挥之不去的烦恼)
ながねんきえないなやみごと
naganen kie nai nayami koto
小さい顷 身についたクセ (是从小就养成的习惯)
ちいさいころ みについたクセくせ
chiisa i goro mini tsuita kuse
ぶつけた记忆もないのに出来たアザも (明明没有交错的记忆却留下了疤痕)
ぶつけたきおくもないのにできたアザあざも
butsuketa kioku monainoni dekita aza mo
気づけば一绪に生きてきたんだ (等察觉到了已经一起生活了很久啦)
きづけばいっしょにいきてきたんだ
kizu keba isshoni iki tekitanda
今日が素晴らしいと言えなかった (今天实在说不上有多美好)
きょうがすばらしいといえなかった
kyou ga subara shiito ie nakatta
一日だったとしても (就算这只是区区的一天)
いちにちだったとしても
tsuitachi dattatoshitemo
まだ见ぬ明日にアラームをセットして (为那还能期待的明天设定好闹钟)
まだみぬあしたにアラームあらーむをセットせっとして
mada minu ashita ni ara-mu wo setto shite
涙をぐっと堪えて梦を见よう (眼泪完全凝固之后就能实现梦想)
なみだをぐっとこたえてゆめをみよう
namida wogutto kotae te yume wo miyo u
月や星は云に覆われていても (就算月亮或星星被云层所覆盖)
つきやほしはくもにおおわれていても
gatsu ya hoshi ha kumo ni oowa reteitemo
変わらずにこの街を照らしてるから (也依然会照亮这座城镇的)
かわらずにこのまちをてらしてるから
kawa razunikono machi wo tera shiterukara
目指していた理想が现実と违っていても (就算未来的目标和现在所做的不一样)
めざしていたみらいがいまとちがっていても
mezashi teita risou ga genjitsu to chigatsu teitemo
大丈夫 どんな场所へも まだ自由に行ける (也 没关系 不论是什么地方 都能够自由的去到的)
だいじょうぶ どんなばしょへも まだじゆうにゆける
daijoubu donna basho hemo mada jiyuu ni ike ru
今までの自分もすべて信じて (完全相信到现在为止的自己)
いままでのじぶんもすべてしんじて
imamade no jibun mosubete shinji te
イメージした朝を待つ (等待着想像中的那个早晨到来吧)
イメージいめーじしたあさをまつ
ime-ji shita asa wo matsu
目を开ければ新しい仆がいる (张开眼睛就能发现全新的自己)
めをあければあたらしいぼくがいる
me wo hirake reba atarashi i boku gairu
今からなんだって描いていける (现在开始我感觉未来能够自由描绘)
いまからなんだってえがいていける
ima karanandatte egai teikeru
履き惯れた靴でいつもより軽快に (穿着习惯的鞋子但脚步似乎比平常还要轻快)
はきなれたくつでいつもよりけいかいに
haki nare ta kutsu deitsumoyori keikai ni
踏み出せばなんでも飞び越えられる (只要向前踏出步伐不论什么都能够跨越)
ふみだせばなんでもとびこえられる
fumi dase banandemo tobi koe rareru
イメージした理想が现実を涂り替えていく (想像中的理想将现实重绘)
イメージいめーじしたりそうがげんじつをぬりかえていく
ime-ji shita risou ga genjitsu wo nuri kae teiku
いつだって新しいスタートは切れる (总有一天不会再停下脚步的)
いつだってあたらしいスタートすたーとはきれる
itsudatte atarashi i suta-to ha kire ru