《比朋友更重要的人》中文歌词翻译及音译整理
友达より大事な人 - ごうりきあやめ - 歌词翻译及罗马音译整理
比朋友更重要的人 - 刚力彩芽
ねえ 君はもう 友达じゃない (喂 你已经不只是朋友了)
ねえ きみはもう ともだちじゃない
nee kun hamou tomodachi janai
友达より 大事な人 (是比朋友更重要的人)
ともだちより だいじなひと
tomodachi yori daiji na nin
秘密の涙はナシにしよう (不要再偷偷流泪)
ひみつのなみだはナシなしにしよう
himitsu no namida ha nashi nishiyou
いつまでも そばにいてねMy Friend (永远伴随左右 My friend)
いつまでも そばにいてねMy Friend
itsumademo sobaniitene my friend
晴れた空见上げたら 少し会いたくなった (抬头看见放晴的天空 有点想见你了)
はれたそらみあげたら すこしあいたくなった
hare ta sora miage tara sukoshi ai takunatta
太阳が 君に似てるみたい (太阳看起来与你如此相似)
たいようが きみににてるみたい
taiyou ga kun ni nite rumitai
毎日のメールも 毎晩の电话も 中身がなくても (每天的短信 每晚的电话 即使没有内容)
まいにちのメールめーるも まいばんのでんわも なかみがなくても
mainichi no me-ru mo maiban no denwa mo nakami ganakutemo
なぜか 力に変わるから (不知为何也变成了力量)
なぜか ちからにかわるから
nazeka chikara ni kawa rukara
ねえ 君はもう 友达じゃない (喂 你已经不只是朋友了)
ねえ きみはもう ともだちじゃない
nee kun hamou tomodachi janai
友达より 大事な人 (是比朋友更重要的人)
ともだちより だいじなひと
tomodachi yori daiji na nin
心と心で话す魔法 そう目を见れば分かる (心与心交流的魔法 只需一个眼神就能明白)
こころとこころではなすまほう そうめをみればわかる
kokoro to kokoro de hanasu mahou sou me wo mire ba waka ru
“ありがとう”じゃ 足りないほど (“谢谢”已不足表达)
「ありがとう」じゃ たりないほど
「 arigatou 」 ja tari naihodo
“ありがとう”が あふれてるよ (感谢之情已经满溢)
「ありがとう」が あふれてるよ
「 arigatou 」 ga afureteruyo
神様がくれた 最高のタカラモノ (神给予的最棒的宝物)
かみさまがくれた さいこうのタカラたからモノもの
kamisama gakureta saikou no takaramono
世界一のMy Friend (世界第一的My friend)
せかいいちのMy Friend
sekaiichi no my friend
そっくりな好き嫌い 话のツボも趣味も (一模一样的喜好 同样的见地和爱好)
そっくりなすききらい はなしのツボつぼもしゅみも
sokkurina suki kirai hanashi no tsubo mo shumi mo
似すぎてて 镜见てるみたい (太过相似就像照镜子一样)
にすぎてて かがみみてるみたい
nisu gitete kagami mite rumitai
ホントの自分が 见えなくなったら 会いたくなるの (开始看不清真正的自己了 见面的话)
ホントほんとのじぶんが みえなくなったら あいたくなるの
honto no jibun ga mie nakunattara ai takunaruno
すぐに 教えてくれるから (就会立刻告诉我)
すぐに おしえてくれるから
suguni oshie tekurerukara
ねえ 君はもう 友达じゃない (喂 你已经不只是朋友了)
ねえ きみはもう ともだちじゃない
nee kun hamou tomodachi janai
友达より 大事な人 (是比朋友更重要的人)
ともだちより だいじなひと
tomodachi yori daiji na nin
涙を笑颜に変える魔法 见つめ合えばかかる (将泪水化作笑容的魔法 只需要相互对视)
なみだをえがおにかえるまほう みつめあえばかかる
namida wo egao ni kae ru mahou mitsu me ae bakakaru
私よりも 私のこと (比我自己)
わたしよりも わたしのこと
watashi yorimo watashi nokoto
知ってること 分かってるよ (更加了解自己)
しってること わかってるよ
shitte rukoto waka tteruyo
嘘はつけないから 伝えるよ (不会对你说谎什么都告诉你)
うそはつけないから つたえるよ
uso hatsukenaikara tsutae ruyo
いつまでも そばにいてねMy Friend (永远伴随左右 My friend)
いつまでも そばにいてねMy Friend
itsumademo sobaniitene my friend
今日のミスもいつか (今天的过错)
きょうのミスみすもいつか
kyou no misu moitsuka
笑い话に変わる (终究会变成笑话)
わらいばなしにかわる
waraibanashi ni kawa ru
远回りの旅は (绕道的旅途)
とおまわりのたびは
toomawari no tabi ha
想い出が増えていく (累积成回忆)
おもいでがふえていく
omoide ga fue teiku
ねえ 君はもう 友达じゃない (喂 你已经不只是朋友了)
ねえ きみはもう ともだちじゃない
nee kun hamou tomodachi janai
友达より 大事な人 (是比朋友更重要的人)
ともだちより だいじなひと
tomodachi yori daiji na nin
心と心で话す魔法 そう目を见れば分かる (心与心交流的魔法 只需一个眼神就能明白)
こころとこころではなすまほう そうめをみればわかる
kokoro to kokoro de hanasu mahou sou me wo mire ba waka ru
“ありがとう”じゃ 足りないほど (“谢谢”已不足表达)
「ありがとう」じゃ たりないほど
「 arigatou 」 ja tari naihodo
“ありがとう”が あふれてるよ (感谢之情已经满溢)
「ありがとう」が あふれてるよ
「 arigatou 」 ga afureteruyo
神様がくれた 最高のタカラモノ (神给予的最棒的宝物)
かみさまがくれた さいこうのタカラたからモノもの
kamisama gakureta saikou no takaramono
世界一のMy Friend (世界第一的My friend)
せかいいちのMy Friend
sekaiichi no my friend
(Woo Woo Woo Woo Woo Yeah! Yeah!) ()
(Woo Woo Woo Woo Woo Yeah! Yeah!)
(woo woo woo woo woo yeah! yeah!)