《成るがまま騒ぐまま》中文翻译及罗马音译
成るがまま騒ぐまま - milktub - 歌词翻译及罗马音译整理
- milktub
“成せば成る”と人は言うが (人们总说“有志者事竟成”)
「なせばなる」とひとはゆうが
「 nase ba naru 」 to nin ha iu ga
成るがまま成せばいい (但是随波逐流也不错)
なるがままなせばいい
naru gamama nase baii
流れる河浮かぶ小舟 (川流的河水上漂著小船)
ながれるかわうかぶこぶね
nagare ru kawa uka bu kobune
何処に行くのだろうか (到底要去往哪里呢)
どこにゆくのだろうか
doko ni iku nodarouka
行き先など予想できぬ (猜测不到目的地)
いきさきなどよそうできぬ
ikisaki nado yosou dekinu
それが面白き事 (这也是一件趣事)
それがおもしろきこと
sorega omoshiroki koto
志は高く目标は低く (志向高远目标低)
こころざしはたかくもくひょうはひくく
kokorozashi ha takaku mokuhyou ha hikuku
阿保を混ぜりゃ结果 (和笨蛋在一起的话)
あぼをまぜりゃけっか
a ho wo maze rya kekka
愉快になれる (就会变愉快)
ゆかいになれる
yukai ninareru
成るがままに騒ぐままに (放任搞事放任喧闹)
なるがままにさわぐままに
naru gamamani sawagu mamani
トラブルすらも燃料さ (就连麻烦事也是下酒菜啊)
トラブルとらぶるすらもねんりょうさ
toraburu suramo nenryou sa
波风立たない人生は (没有引起过风波的人生)
なみかぜたたないじんせいは
namikaze tata nai jinsei ha
ちょっとばっかりつまらない (有点尽是无聊)
ちょっとばっかりつまらない
chottobakkaritsumaranai
お気楽に极楽に (无忧无虑地就好)
おきらくにごくらくに
o kiraku ni gokuraku ni
今日もバカして行こう (今天也当个笨蛋好了)
きょうもバカばかしていこう
kyou mo baka shite iko u
生きていればピンチだらけ (活在世上就充满危机)
いきていればピンチぴんちだらけ
iki teireba pinchi darake
余裕无くなるけれど (虽然不能从容)
よゆうなくなるけれど
yoyuu naku narukeredo
慌てつつも楽しめれば (但能慌忙中取乐的话)
あわてつつもたのしめれば
awate tsutsumo tanoshi mereba
それは面白き事 (这也是一件趣事)
それはおもしろきこと
soreha omoshiroki koto
どうなるかだなんて (会变成怎么样什么的)
どうなるかだなんて
dounarukadanante
わかっちゃいるが (即使知道)
わかっちゃいるが
wakatchairuga
阿保の血が燃えて (笨蛋的血也在沸腾)
あぼのちがもえて
a ho no chiga moe te
愉快にしてく (要继续愉快下去)
ゆかいにしてく
yukai nishiteku
成るがままに騒ぐままに (放任搞事放任喧闹)
なるがままにさわぐままに
naru gamamani sawagu mamani
悪巧みならお任せだ (诡计就交给我吧)
わるだくみならおまかせだ
warudakumi narao makase da
心配ばかりじゃ野暮ったい (尽是担心会显得无趣)
しんぱいばかりじゃやぼったい
shinpai bakarija yabo ttai
居ても立っても居られない (不需要坐立不安)
いてもたってもいられない
ite mo tatsu temo ira renai
成る様に成す様に (成为那样变为那样)
なるようになすように
naru youni nasu youni
今日も化かしていこう (今天也继续迷惑人吧)
きょうもばかしていこう
kyou mo baka shiteikou
あるがままにありのままに (放任这样放任那样)
あるがままにありのままに
arugamamaniarinomamani
思いついたら吉日さ (忽然想起是吉日啊)
おもいついたらきちじつさ
omoi tsuitara kichijitsu sa
大事な物さえ変わらなきゃ (就连重要之物都必须要与众不同)
だいじなものさえかわらなきゃ
daiji na mono sae kawa ranakya
寝ても覚めても愉快なり (无论睡着还是醒著都那么愉快)
ねてもさめてもゆかいなり
nete mo same temo yukai nari
成るがままに騒ぐままに (放任搞事放任喧闹)
なるがままにさわぐままに
naru gamamani sawagu mamani
トラブルすらも燃料さ (就连麻烦事也是下酒菜啊)
トラブルとらぶるすらもねんりょうさ
toraburu suramo nenryou sa
波风立たない人生は (没有引起过风波的人生)
なみかぜたたないじんせいは
namikaze tata nai jinsei ha
ちょっとばっかりつまらない (有点尽是无聊)
ちょっとばっかりつまらない
chottobakkaritsumaranai
お気楽に极楽に (无忧无虑地就好)
おきらくにごくらくに
o kiraku ni gokuraku ni
风に任せて行こう (随性前行吧)
かぜにまかせていこう
kaze ni makase te iko u
今日もバカしていこう (今天也当个笨蛋好了)
きょうもバカばかしていこう
kyou mo baka shiteikou
“いつでも波风立てるよ (“无论何时都要搞事情)
「いつでもなみかぜたてるよ
「 itsudemo namikaze tate ruyo
ずんずん立てるよ (一如既往搞事情哟)
ずんずんたてるよ
zunzun tate ruyo
いつでも平和を乱すよ (无论何时都要扰乱和平)
いつでもへいわをみだすよ
itsudemo heiwa wo midasu yo
ガンガン乱すよ” (无休无止捣乱哟”)
ガンガンがんがんみだすよ」
gangan midasu yo 」