《亚麻色头发的少女》中文翻译及罗马音译
亜麻色の髪の乙女 - しまたにひとみ - 歌词翻译及罗马音译整理
亚麻色头发的少女 - 岛谷ひとみ
亜麻色の长い髪を (亚麻色的飘逸长发)
あまいろのながいかみを
amairo no nagai kami wo
风がやさしくつつむ (被温柔的风轻轻地围绕着)
かぜがやさしくつつむ
kaze gayasashikutsutsumu
乙女は胸に白い花束を (女孩捧在胸前的白色花束)
おとめはむねにしろいはなたばを
otome ha mune ni shiroi hanataba wo
羽のように 丘をくだり (就像羽毛一样 被吹落下山丘)
はねのように おかをくだり
hane noyouni oka wokudari
やさしい彼のもとへ (飘送到那个人所在的地方)
やさしいかれのもとへ
yasashii kano motohe
明るい歌声は恋をしてるから (明亮的歌声传达着恋爱的讯息)
あかるいうたごえはこいをしてるから
akaru i utagoe ha koi woshiterukara
亜麻色の长い髪を (亚麻色的飘逸长发)
あまいろのながいかみを
amairo no nagai kami wo
风がやさしくつつむ (被温柔的风轻轻地围绕着)
かぜがやさしくつつむ
kaze gayasashikutsutsumu
乙女は胸に白い花束を (女孩捧在胸前的白色花束)
おとめはむねにしろいはなたばを
otome ha mune ni shiroi hanataba wo
羽のように 丘をくだり (就像羽毛一样 被吹落下山丘)
はねのように おかをくだり
hane noyouni oka wokudari
やさしい彼のもとへ (飘送到那个人所在的地方)
やさしいかれのもとへ
yasashii kano motohe
明るい歌声は恋をしてるから (明亮的歌声传达着恋爱的讯息)
あかるいうたごえはこいをしてるから
akaru i utagoe ha koi woshiterukara
バラ色のほほえみ 青い空 (玫瑰色的微笑 蔚蓝的天空)
バラばらいろのほほえみ あおいそら
bara shoku nohohoemi aoi sora
幸せな二人はよりそう (幸福悄悄地接近了两人)
しあわせなふたりはよりそう
shiawase na futari hayorisou
亜麻色の长い髪を (亚麻色的飘逸长发)
あまいろのながいかみを
amairo no nagai kami wo
风がやさしくつつむ (被温柔的风轻轻地围绕着)
かぜがやさしくつつむ
kaze gayasashikutsutsumu
乙女は羽のように 丘をくだる (少女有如羽毛轻盈 步下山丘)
おとめははねのように おかをくだる
otome ha hane noyouni oka wokudaru
彼のもとへ (去到他身边)
かれのもとへ
kano motohe
バラ色のほほえみ 青い空 (玫瑰色的微笑 蔚蓝的天空)
バラばらいろのほほえみ あおいそら
bara shoku nohohoemi aoi sora
幸せな二人はよりそう (幸福悄悄地接近了两人)
しあわせなふたりはよりそう
shiawase na futari hayorisou
亜麻色の长い髪を (亚麻色的飘逸长发)
あまいろのながいかみを
amairo no nagai kami wo
风がやさしくつつむ (被温柔的风轻轻地围绕着)
かぜがやさしくつつむ
kaze gayasashikutsutsumu
乙女は羽のように 丘をくだる (少女有如羽毛轻盈 步下山丘)
おとめははねのように おかをくだる
otome ha hane noyouni oka wokudaru
亜麻色の长い髪を (亚麻色的飘逸长发)
あまいろのながいかみを
amairo no nagai kami wo
风がやさしくつつむ (被温柔的风轻轻地围绕着)
かぜがやさしくつつむ
kaze gayasashikutsutsumu
乙女は羽のように 丘をくだる (少女有如羽毛轻盈 步下山丘)
おとめははねのように おかをくだる
otome ha hane noyouni oka wokudaru
彼のもとへ (去到他身边)
かれのもとへ
kano motohe
彼のもとへ (去到他身边)
かれのもとへ
kano motohe