《与你一起带着胜利的笑容》中文歌词及音译
胜利の笑みを 君と - ウカスカジーうかすかじー - 歌词翻译及罗马音译整理
与你一起带着胜利的笑容 - ウカスカジー
胸にでっかい夸りを掲げて行こう (挺起自信的胸膛出发吧)
むねにでっかいほこりをかかげていこう
mune nidekkai hokori wo kakage te iko u
“まだ上に行けるぞ!”そう信じているよ (“还能前进到最上方!”那样相信着吧)
「まだうえにいけるぞ!」そうしんじているよ
「 mada jouni ike ruzo! 」 sou shinji teiruyo
高い壁だろうとも (即使是面对耸立的高墙)
たかいかべだろうとも
takai kabe daroutomo
どんな相手であっても (遇上什么样的对手)
どんなてきであっても
donna aite deattemo
夺いに行くんだゴールを (也要夺得最后的胜利)
うばいにいくんだゴールごーるを
ubai ni iku nda go-ru wo
予定どおり その日は来た (如同预定那样 那天终于到来了)
よていどおり そのひはきた
yotei doori sono nichi ha kita
胸を高鸣らして行こう 弱音を舍て (带着激动的心情出发吧 不理会那些不争气的话)
むねをこうならしていこう よわねをすて
mune wo takanara shite iko u yowane wo sute
目指すネクストステージ (目标是下一个舞台)
めざすネクストねくすとステージすてーじ
mezasu nekusutosute-ji
もはやなんのブレもない (此刻心中已无任何的悬念)
もはやなんのブレぶれもない
mohayananno bure monai
少年の日 描きなぐった (带着少年时所描绘下的)
しょうねんのひ えがきなぐった
shounen no nichi egaki nagutta
未来予想図を持って (未来预想图)
みらいよそうずをもって
miraiyosouzu wo motsu te
打算なんか知らずに 梦を追い回した (不知道盘算了多少次 在梦里追寻着)
ださんなんかしらずに ゆめをおいまわした
dasan nanka shirazu ni yume wo oi mawashi ta
その片鳞に今 指先が触れた (如今这个梦想的一部分 指尖已能碰触到了)
そのへんりんにいま ゆびさきがふれた
sono henrin ni ima yubisaki ga fureta
思い出せばいい ここまでの道のり (好好回想一下 走到今天的道路上)
おもいだせばいい ここまでのみちのり
omoidase baii kokomadeno michinori
流した汗と涙の辙を (流过的汗与泪水的痕迹)
ながしたあせとなみだのてつを
nagashi ta ase to namida no wadachi wo
鼻で笑う连中など (那些老是斥鼻讪笑)
はなでわらうれんちゅうなど
hana de warau renchuu nado
シカトして 四六时中 (漫不在乎的家伙们)
シカトしかとして しろくじちゅう
shikato shite shirokujichuu
ただ无我梦中で猛练习 (可是我们还是热衷忘我地努力练习)
ただむがむちゅうでもうれんしゅう
tada mugamuchuu de mourenshuu
今人生を热演中なら (如果要热烈表演出你现在的人生)
いまじんせいをねつえんちゅうなら
ima jinsei wo netsuen nakana ra
やってやればいいじゃん (尽力去做就行了)
やってやればいいじゃん
yatteyarebaiijan
楽しめばいいじゃん (只要觉得开心都无所谓啊)
たのしめばいいじゃん
tanoshi mebaiijan
今の君を谁も止められはしない (现在的你 任谁也阻挡不了)
いまのきみをだれもとめられはしない
ima no kun wo daremo yamera rehashinai
どうか俺らにも君の背中を押させて (就让我们也推着你的背后向前吧)
どうかおれらにもきみのせなかをおさせて
douka ore ranimo kun no senaka wo osa sete
この声で (用这个声音)
このこえで
kono koe de
高い壁だろうとも (即使是面对耸立的高墙)
たかいかべだろうとも
takai kabe daroutomo
どんな相手であっても (遇上什么样的对手)
どんなてきであっても
donna aite deattemo
夺いに行くんだゴールを (也要去夺得最后的胜利)
うばいにいくんだゴールごーるを
ubai ni iku nda go-ru wo
日本! (日本!)
にっぽん!
nippon!
最高のプレーには (最棒的PLAY是)
さいこうのプレーぷれーには
saikou no pure- niha
惜しみないエールを (要用不吝啬的欢呼回馈)
おしみないエールえーるを
oshi minai e-ru wo
不甲斐ないそれには (泄气的时候要用)
ふがいないそれには
fu kai naisoreniha
爱を込めバッシングを (充满爱的传球)
あいをこめバッシングばっしんぐを
ai wo kome basshingu wo
蹴落としてきたライバル (踼落的竞争对手)
けおとしてきたライバルらいばる
shuu oto shitekita raibaru
昨日までの相手も (还有今天之前的敌手)
きのうまでのてきも
kinou madeno aite mo
仲间になって肩组んで (让我们一起做朋友 肩搭著肩)
なかまになってかたくんで
nakama ninatte kata kun de
声出してみよう (一起呐喊喔)
こえだしてみよう
koedashi temiyou
大丈夫やれるんだ 君なら绝対に (只要是你绝对能做得到)
だいじょうぶやれるんだ きみならぜったいに
daijoubu yarerunda kun nara zettai ni
戦って越えろ かつてない限界に (超越至今未有的界限的比赛)
たたかってこえろ かつてないげんかいに
tatakatsu te koe ro katsutenai genkai ni
さぁ何遍だって挑戦 (来吧 就算要挑战好几遍)
さぁなんべんだってちょうせん
saa nani hen datte chousen
目指せ山の天辺 (以山的顶峰为目标)
めざせやまのてっぺん
mezase yama no ten hen
宣言すべきsingin! (唱出这宣言吧!)
せんげんすべきsingin!
sengen subeki singin!
想いを込めて 奏でるミュージック (满怀心念响奏的 Music)
おもいをこめて かなでるミュージックみゅーじっく
omoi wo kome te kanade ru myu-jikku
梦 希望 プライド 胸に秘めて勇気 (梦想 希望 骄傲 隠藏在心中的勇气)
ゆめ きぼう プライドぷらいど むねにひめてゆうき
yume kibou puraido mune ni hime te yuuki
肩を组んで 叫ぶこのミュージック (肩搭肩 大声唱出这 Music)
かたをくんで さけぶこのミュージックみゅーじっく
kata wo kun de sakebu kono myu-jikku
歌にして声にして そして进め自由に (唱歌 欢呼 然后自由的前进)
うたにしてこえにして そしてすすめじゆうに
uta nishite koe nishite soshite susume jiyuu ni
高い壁だろうとも (即使是面对耸立的高墙)
たかいかべだろうとも
takai kabe daroutomo
どんな相手であっても (遇上什么样的对手)
どんなてきであっても
donna aite deattemo
飞び越え 胜利の笑みを君と (也要超越与你一起带着胜利的笑容)
とびこえ しょうりのえみをきみと
tobi koe shouri no emi wo kun to
忘れかけた时 (在快要忘记时)
わすれかけたとき
wasure kaketa toki
ふっと思い起こす嫌な记忆 (又突然想起 不堪回首的记忆)
ふっとおもいおこすいやなきおく
futto omoi oko su iyana kioku
臆病风が足にまとわりついたら (要是胆怯丧志的风气缠在我们的脚底)
おくびょうかぜがあしにまとわりついたら
okubyou kaze ga ashi nimatowaritsuitara
もう容赦なく蹴り飞ばして 空に吠えるよ (就马上毫不客气踹向远方向天空呐喊吧)
もうようしゃなくけりとばして そらにほえるよ
mou yousha naku keri toba shite sora ni hoe ruyo
时にはぴんと胸を张って (时而突然挺起胸膛)
ときにはぴんとむねをはって
tokini hapinto mune wo hatsu te
时に肩をすぼめて (时而缩起肩膀)
ときにかたをすぼめて
tokini kata wosubomete
そんなアップサイドダウン (那样的 upside down)
そんなアップあっぷサイドさいどダウンだうん
sonna appusaidodaun
缲り返してきたんだ (重复著)
くりかえしてきたんだ
kurikaeshi tekitanda
失败なんか怖くもない (失败没有什么好怕的)
しっぱいなんかこわくもない
shippai nanka kowaku monai
自分を励ましてくれた人 (鼓励自己的人)
じぶんをはげましてくれたひと
jibun wo hagemashi tekureta nin
育ててくれた场所 (培育我的地方)
そだててくれたばしょ
sodate tekureta basho
その无偿の爱に (那个无偿的爱)
そのむしょうのあいに
sono mushou no ai ni
応える日が来た (报答的时候到了)
こたえるひがきた
kotae ru nichi ga kita
仆はこの手のばして (我把手伸向前)
ぼくはこのてのばして
bokuha kono teno bashite
この梦の全貌を手に入れるんだ (这梦想的全貌如今就在我的手里了啊)
このゆめのぜんぼうをてにいれるんだ
kono yume no zenbou wo teniire runda
胸にでっかい夸りを掲げて行こう (挺起自信的胸膛出发吧)
むねにでっかいほこりをかかげていこう
mune nidekkai hokori wo kakage te iko u
“まだ上に行けるぞ!”そう信じているよ (“还能前进到最上方!”那样相信着吧)
「まだうえにいけるぞ!」そうしんじているよ
「 mada jouni ike ruzo! 」 sou shinji teiruyo
高い壁だろうとも (即使是面对耸立的高墙)
たかいかべだろうとも
takai kabe daroutomo
どんな相手であっても (遇上什么样的对手)
どんなてきであっても
donna aite deattemo
飞び越え 胜利の笑みを君と (也要超越与你一起带着胜利的笑容)
とびこえ しょうりのえみをきみと
tobi koe shouri no emi wo kun to
高い壁だろうとも (即使是面对耸立的高墙)
たかいかべだろうとも
takai kabe daroutomo
どんな相手であっても (遇上什么样的对手)
どんなてきであっても
donna aite deattemo
飞び越え 胜利の笑みを君と (也要超越与你一起带着胜利的笑容)
とびこえ しょうりのえみをきみと
tobi koe shouri no emi wo kun to
高い壁だろうとも (即使是面对耸立的高墙)
たかいかべだろうとも
takai kabe daroutomo
どんな相手であっても (遇上什么样的对手)
どんなてきであっても
donna aite deattemo
夺いに行くんだゴールを (也要夺得最后的胜利)
うばいにいくんだゴールごーるを
ubai ni iku nda go-ru wo
日本! (日本!)
にっぽん!
nippon!