《妄想感伤代偿联盟》中文歌词翻译及音译整理
妄想感伤代偿连盟 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
妄想感伤代偿联盟 - 初音ミク
言っちゃった (不小心说溜嘴了)
いっちゃった
itsutsu chatta
もう一时だけ邻りに居たい (一下下也好还想待在你身边)
もうちょっとだけとなりにいたい
mou ichiji dake tonari ni ita i
いやいやまさか 延长は郁雑い (不不那怎么行 延长多么烦人)
いやいやまさか えんちょうはうざい
iyaiyamasaka enchou ha utsu majii
御免なさい 帰ってね (真是抱歉 你请回吧)
ごめんなさい かえってね
gomen nasai kaetsu tene
二酸化の炭素 きみの浓度 (二氧化的碳 你的浓度)
にさんかのたんそ きみののうど
ni sanka no tanso kimino noudo
浸ってたいよ 泥沼の梦に (好想沉浸在 泥淖之梦里)
ひたってたいよ どろぬまのゆめに
hitatsu tetaiyo doronuma no yume ni
身胜手だって言われてもペロリ (即使被说是恣意妄为也吐舌不理)
みがってだっていわれてもペロリぺろり
migatte datte iwa retemo perori
不安じゃない 未来はない (无丝毫不安 没有那种未来)
ふあんじゃない みらいはない
fuan janai mirai hanai
その颜に生まれ変わりたいな (多想重生后变成那张脸啊)
そのかおにうまれかわりたいな
sono kao ni umare kawari taina
知っちゃった (不小心知道了)
しっちゃった
shitsu chatta
大嫌いを里返したとて (即使将“最讨厌”翻面过来)
だいきらいをうらがえしたとて
daikirai wo urakaeshi tatote
そこに大好きは隠れてないと (那里也不会藏着“最喜欢”)
そこにだいすきはかくれてないと
sokoni daisuki ha kakure tenaito
叶えたい この想い (好想实现 这份心意)
かなえたい このおもい
kanae tai kono omoi
甘え过ぎ太る心回り (在太爱撒娇而膨胀的心旁打转)
あまえすぎふとるこころまわり
amae sugi futoru kokoro mawari
“ファット想い→スリム”を掲げよう (高举"肥胖的心意→苗条化"主义)
“ファットふぁっとおもい→スリムすりむ”をかかげよう
“fatto omoi →surimu ”wo kakage you
出逢った顷と同じ様に成ろう (让我们变回最初相遇时那样吧)
であったころとおなじようになろう
deatsu ta goro to onaji youni naro u
思い笑描く理想狂 (笑着在心里描绘那疯狂理想)
おもいえがくりそうきょう
omoi warai egaku risou kyou
血走る愿いはやがて安堵 (热血沸腾的心愿终得平静)
ちばしるねがいはやがてあんど
chi hashiru negai hayagate ando
だけど“大丈夫”なんて恋は どこにもないの (但是“没问题”的爱恋 根本哪也不存在)
だけど「だいじょうぶ」なんてこいは どこにもないの
dakedo 「 daijoubu 」 nante koi ha dokonimonaino
だから妄想感伤代偿连盟 (所以妄想感伤代偿联盟)
だからもうそうかんしょうだいしょうれんめい
dakara mousou kanshou daishou renmei
爱を懐いて理想を号んだ (会怀抱着爱去宣扬理想)
あいをいだいてりそうをさけんだ
ai wo futokoro ite risou wo gou nda
行き场のない愚者のメロディー (唱响无处可去愚者的旋律)
いきばのないぐしゃのメロディーめろでぃー
iki ba nonai gusha no merodi-
再挑戦・転生・テレポーテーション (再挑战・转生・瞬间移动)
さいちょうせん・てんせい・テレポーテーションてれぽーてーしょん
saichousen . tenshou .terepo-te-shon
何回だって 重ねて逝くんだ (无论几次 都会反复逝去)
なんかいだって かさねていくんだ
nankai datte omone te iku nda
终わりなき爱の随に さあ (随那无尽之爱起舞 来吧)
おわりなきあいのまにまに さあ
owari naki ai no zui ni saa
爱や厌 (是爱或厌)
あいやいや
ai ya en
顽张った (努力过了)
がんばった
ganbatsu ta
どうしようもないその我尽 (却仍是无药可救的任性)
どうしようもないそのわがまま
doushiyoumonaisono wagamama
叶えた先にある谜自恋魔 (梦想成真后却陷入谜样的两难)
かなえたさきにあるなぞじれんま
kanae ta sakini aru nazo ji koi ma
怒ってる? …怒ってない。 (你在生气吗? …没生气。)
おこってる? …おこってない。
ikatsu teru ? …ikatsu tenai。
阿吽の呼吸でズレるビート (心有灵犀 心跳却偏离)
あうんのこきゅうでズレるずれるビートびーと
aun no kokyuu de zure ru bi-to
これがもし映画やドラマなら (若这是电影或电视剧)
これがもしえいがやドラマどらまなら
koregamoshi eiga ya dorama nara
スタッフロールまでは乘り切れど (即使能撑过工作人员名单)
スタッフすたっふロールろーるまではのりきれど
sutaffuro-ru madeha norikire do
二度とは観たくない (也不想再看第二遍)
にどとはみたくない
nido toha mita kunai
酷すぎる起承 転も结も (起承太惨 转合也不必提)
ひどすぎるきしょう てんもけつも
koku sugiru ki shou ten mo ketsu mo
だけど“大丈夫”なんて恋を 信じて仕舞うよ (但是对“没问题”的恋情 却还是深信不移)
だけど「だいじょうぶ」なんてこいを しんじてしまうよ
dakedo 「 daijoubu 」 nante koi wo shinji te shimau yo
だから通称:爱情対象年齢 (所以通称:爱情对象年龄)
だからつうしょう:あいじょうたいしょうねんれい
dakara tsuushou : aijou taishounenrei
爱を悪んで守った位相が (为憎恨爱而遵守的位相)
あいをにくんでまもったいそうが
ai wo aku nde mamotsu ta isou ga
正しく歪み始めるの (正确地开始扭曲)
ただしくゆがみはじめるの
tadashiku hizumi hajime runo
最低じゃん どうせ対人ローション (糟透了吧 但那终归是人际润滑剂)
さいていじゃん どうせたいじんローションろーしょん
saitei jan douse taijin ro-shon
何回だって 伤付け合うんだ (无论几次 都会彼此伤害)
なんかいだって きずつけあうんだ
nankai datte kizutsuke au nda
混ざり合う爱のフィロソフィー (混杂而成爱的哲理)
まざりあうあいのフィロソフィーふぃろそふぃー
mazariau ai no firosofi-
だけど“大丈夫”なんて嘘を 覚えて仕舞うの (但是“没问题”这种谎 学会了怎么撒)
だけど「だいじょうぶ」なんてうそを おぼえてしまうの
dakedo 「 daijoubu 」 nante uso wo oboe te shimau no
だから (所以)
だから
dakara
だから妄想感伤代偿连盟 (所以妄想感伤代偿联盟)
だからもうそうかんしょうだいしょうれんめい
dakara mousou kanshou daishou renmei
爱を懐いて理想を号んだ (会怀抱着爱去宣扬理想)
あいをいだいてりそうをさけんだ
ai wo futokoro ite risou wo gou nda
行き场のない愚者のメロディー (唱响无处可去愚者的旋律)
いきばのないぐしゃのメロディーめろでぃー
iki ba nonai gusha no merodi-
再挑戦・転生・テレポーテーション (再挑战・转生・瞬间移动)
さいちょうせん・てんせい・テレポーテーションてれぽーてーしょん
saichousen . tenshou .terepo-te-shon
何回だって 重ねて逝くんだ (无论几次 都会反复逝去)
なんかいだって かさねていくんだ
nankai datte omone te iku nda
终わりなき爱の随に さあ (随那无尽之爱起舞 来吧)
おわりなきあいのまにまに さあ
owari naki ai no zui ni saa
通称:爱情対象年齢 (通称:爱情对象年龄)
つうしょう:あいじょうたいしょうねんれい
tsuushou : aijou taishounenrei
爱を悪んで守った位相が (为憎恨爱而遵守的位相)
あいをにくんでまもったいそうが
ai wo aku nde mamotsu ta isou ga
正しく歪み始めるの (正确地开始扭曲)
ただしくゆがみはじめるの
tadashiku hizumi hajime runo
最低じゃん どうせ対人ローション (糟透了吧 但那终归是人际润滑剂)
さいていじゃん どうせたいじんローションろーしょん
saitei jan douse taijin ro-shon
何回だって 伤付け合うんだ (无论几次 都会彼此伤害)
なんかいだって きずつけあうんだ
nankai datte kizutsuke au nda
混ざり合う爱のフィロソフィー さあ (混杂而成爱的哲理 来吧)
まざりあうあいのフィロソフィーふぃろそふぃー さあ
mazariau ai no firosofi- saa
爱や厌 (是爱或厌)
あいやいや
ai ya en