せいいっぱい、つたえたい! - みつもりすずこ - 歌词翻译及罗马音译整理

せいいっぱい、つたえたい! - 三森すずこ

”精一杯” それだけ伝えたい (只是想要”倾尽全力”传达给你)

”せいいっぱい” それだけつたえたい

”seiippai ” soredake tsutae tai

不意にココロよぎった愿い…まだナイショだけど (不经意间划过内心的愿望…我还想对你保密)

ふいにココロこころよぎったねがい…まだナイショないしょだけど

fui ni kokoro yogitta negai …mada naisho dakedo

上手にできない 言叶が出て来ない (无法完美 表达自己 心中有话 却开不了口)

じょうずにできない ことばがでてこない

jouzu nidekinai kotoba ga dete konai

もじもじ 毎日 失败ばっかり (扭扭捏捏 满是失败 度过每一天)

もじもじ まいにち しっぱいばっかり

mojimoji mainichi shippai bakkari

学校もバイトも 教えてくれない (不论学校 或是打工 通通没人 愿意教我)

がっこうもバイトばいとも おしえてくれない

gakkou mo baito mo oshie tekurenai

生き方のレシピ 答えはどこ? (生存之道 的处方签 究竟在哪儿?)

いきかたのレシピれしぴ こたえはどこ?

ikikata no reshipi kotae hadoko ?

ねえ 嬉しいや 楽しいを 知るたびに どうして (每当 认知到快乐和喜悦时 为什么)

ねえ うれしいや たのしいを しるたびに どうして

nee ureshi iya tanoshi iwo shiru tabini doushite

胸の奥 热くなる きゅんって鸣く (胸口深处 便会发热 心跳不已)

むねのおく あつくなる きゅんってなく

mune no oku atsuku naru kyuntte naku

ちゃんと 优しいや 赖れるで 返せたらいいな (要是能用可靠与温柔回报你便心满意足)

ちゃんと やさしいや たよれるで かえせたらいいな

chanto yasashii ya tayore rude kaese taraiina

ありがとも 大好きも いっしょに (将感谢与最喜欢一并说出口)

ありがとも だいすきも いっしょに

arigatomo daisuki mo isshoni

”精一杯” それしかできないよ (面对一切 我仅仅只能”全力以赴”)

”せいいっぱい” それしかできないよ

”seiippai ” soreshikadekinaiyo

うんと迷って 踬いて 伤ついても (哪怕时而迷网 时而徬徨 时而受伤)

うんとまよって つまずいて きずついても

unto mayotsu te chi ite kizutsu itemo

”大事”を大事にする想い (珍重这”十分珍惜”的感情)

”だいじ”をだいじにするおもい

”daiji ”wo daiji nisuru omoi

笑颜にして届けたい ぜんぶっ! 受け取って いつか (想将之化作笑容 传达出去 总有天! 你会全部接受吧)

えがおにしてとどけたい ぜんぶっ! うけとって いつか

egao nishite todoke tai zenbutsu! uketotsu te itsuka

 桂ICP备15001694号-2