Stand by...MUSIC!!! - ANISAMA 2018 “OK!” - 歌词翻译及罗马音译整理

Stand by...MUSIC!!! - ANISAMA 2018 “OK!”

とても素敌な 歌がここにあるよ (多么美妙的歌曲 在这里都会有唷)

とてもすてきな うたがここにあるよ

totemo suteki na uta gakokoniaruyo

とても素敌な 君のために赠るよ (多么美妙的你 为了你给赠送出去)

とてもすてきな きみのためにおくるよ

totemo suteki na kun notameni okuru yo

一つの音は やがて二つになり (一个的音符 很快就会变成两个)

ひとつのおとは やがてふたつになり

hitotsu no oto ha yagate futatsu ninari

この世界を包むように 満ちていく (像是把这个世界包覆住 而满溢出来)

このせかいをつつむように みちていく

kono sekai wo tsutsumu youni michi teiku

それぞれ 违う色や 形だけど (虽说各个 不同颜色 以及形状)

それぞれ ちがういろや かたちだけど

sorezore chigau shoku ya katachi dakedo

すべてが 等しいかのように 広がる (但这全部 如果平等一般的广阔)

すべてが ひとしいかのように ひろがる

subetega hitoshii kanoyouni hiroga ru

耳を澄ましてみて (竖起耳朵仔细聆听)

みみをすましてみて

mimi wo suma shitemite

ほら 聴こえるでしょう? (你听 能听到的对吧?)

ほら きこえるでしょう?

hora kiko erudeshou ?

仆らの歌 はじまりを奏でよう (我们的歌 要开始演奏了唷)

ぼくらのうた はじまりをかなでよう

bokura no uta hajimariwo kanade you

いま 心で感じるもの (现在 内心感受到的事物)

いま こころでかんじるもの

ima kokoro de kanji rumono

全部 肯定するように 声に出してみよう (全部 如同受到肯定般 试着将声音给大声放出)

ぜんぶ こうていするように こえにだしてみよう

zenbu koutei suruyouni koe ni dashi temiyou

ひとの数の 意思を重ね合わせば (无数的人们 将意念都给重合的话)

ひとのかずの いしをかさねあわせば

hitono kazu no ishi wo kasaneawase ba

ほら 奇迹の幕开けだよ (你看 奇迹的布幕掀开了唷)

ほら きせきのまくあけだよ

hora kiseki no makuake dayo

きっと 今日で繋がれた 仆らに (今天所连系起来的我们 一定)

きっと きょうでつながれた ぼくらに

kitto kyou de tsunaga reta bokura ni

怖いものはない OK! (不会有害怕的事 OK!)

こわいものはない OK!

kowai monohanai ok!

とても悲しい 颜をしてるひとに (多么伤心的 脸庞看上去的样子)

とてもかなしい かおをしてるひとに

totemo kanashi i kao woshiteruhitoni

とても优しい 何かをあげたくなって (多么的温柔 想给予点什么样的事物)

とてもやさしい なにかをあげたくなって

totemo yasashii nanika woagetakunatte

持ち合わせてた 言叶を差し出した (持有的某种事物 用言语将其传达出)

もちあわせてた ことばをさしだした

mochi awa seteta kotoba wo sashi dashi ta

あの日仆は 君に歌を贳ったんだ (那一天的我 得到了你所演唱的歌)

あのひぼくは きみにうたをもらったんだ

ano nichi bokuha kun ni utawo moratsu tanda

いつから 好きも嫌いも 飞び越えて (从什么时候开始 超越喜欢和讨厌)

いつから すきもきらいも とびこえて

itsukara suki mo kirai mo tobi koe te

想いは 駆けてくように なったのか (思念像是在奔跑一样了吗)

おもいは かけてくように なったのか

omoi ha kake tekuyouni nattanoka

见えないもの见つめて (发现到看不见的事物)

みえないものみつめて

mie naimono mitsu mete

ほら 伝わるでしょう? (你看 能够传达了对吧?)

ほら つたわるでしょう?

hora tsutawa rudeshou ?

仆らの梦 音楽を信じよう (我们的梦 相信音乐吧)

ぼくらのゆめ おんがくをしんじよう

bokura no yume ongaku wo shinji you

もう 孤独を恐れないで (请不要再害怕孤独了)

もう こどくをおそれないで

mou kodoku wo osore naide

全部 祝福するように 今を生きてみよう (全部 像是祝福的样子 试着活在当下吧)

ぜんぶ しゅくふくするように いまをいきてみよう

zenbu shukufuku suruyouni ima wo iki temiyou

溢れ出した 感情は君のもの (满溢出来的感情是属于你的)

あふれだした かんじょうはきみのもの

afure dashi ta kanjou ha kun nomono

ほら 未来はその手のなか (你看 未来就在那双手之中)

ほら みらいはそのてのなか

hora mirai hasono teno naka

きっと 変わり続けてく 仆らに (一定会不断的改变着我们)

きっと かわりつづけてく ぼくらに

kitto kawari tsuzuke teku bokura ni

不可能はない OK! (不会有不可能 OK!)

ふかのうはない OK!

fukanou hanai ok!

绮丽なものばかりが正解じゃない (美丽的事物不全是都是正确的)

きれいなものばかりがせいかいじゃない

kirei namonobakariga seikai janai

苦手なものまで 爱せますように (就连讨厌的事物 希望你也能喜欢上)

にがてなものまで あいせますように

nigate namonomade aise masuyouni

知らないを 知れたら (如果知道了不知道的的话)

しらないを しれたら

shira naiwo shire tara

ほら 楽しいでしょう? (就会感到开心 对吧?)

ほら たのしいでしょう?

hora tanoshi ideshou ?

仆らの道 どこまでも続いてく (我们的道路 将无限延伸)

ぼくらのみち どこまでもつづいてく

bokura no michi dokomademo tsuzui teku

いま 手を取り合い进もう (现在 让我们携手向前进吧)

いま てをとりあいすすもう

ima te wo tori ai susumo u

何度 迷っても歌うよ (无论迷惘多少次都要唱歌)

なんど まよってもうたうよ

nando mayotsu temo utau yo

それが 最高のライブ (那就是 最棒的演唱会)

それが さいこうのライブらいぶ

sorega saikou no raibu

仆らの歌 はじまりを奏でよう (我们的歌 要开始演奏了唷)

ぼくらのうた はじまりをかなでよう

bokura no uta hajimariwo kanade you

いま 心で感じるもの (现在 内心感受到的事物)

いま こころでかんじるもの

ima kokoro de kanji rumono

全部 肯定するように 声に出してみよう (全部 如同受到肯定般 试着将声音给大声放出)

ぜんぶ こうていするように こえにだしてみよう

zenbu koutei suruyouni koe ni dashi temiyou

ひとの数の 意思を重ね合わせば (无数的人们 将意念都给重合的话)

ひとのかずの いしをかさねあわせば

hitono kazu no ishi wo kasaneawase ba

ほら 奇迹の幕开けだよ (你看 奇迹的布幕掀开了唷)

ほら きせきのまくあけだよ

hora kiseki no makuake dayo

きっと 今日で繋がれた 仆らに (今天所连系起来的我们 一定)

きっと きょうでつながれた ぼくらに

kitto kyou de tsunaga reta bokura ni

怖いものはない OK! (不会有害怕的事 OK!)

こわいものはない OK!

kowai monohanai ok!

OK! OK! OK! ()

OK! OK! OK!

ok! ok! ok!

OK! OK! OK! ()

OK! OK! OK!

ok! ok! ok!

 桂ICP备15001694号-2