《睡美人》拼音罗马音译
眠り姫 - Acid Black Cherry - 歌词翻译及罗马音译整理
睡美人 - Acid Black Cherry
いつも君がくれた笑颜で少し强くなれた (总是因为你的笑脸使我坚强起来)
いつもきみがくれたえがおですこしつよくなれた
itsumo kun gakureta egao de sukoshi tsuyoku nareta
もう一度笑って见せて (请你再笑一次给我看吧)
もういちどわらってみせて
mou ichido waratsu te mise te
ねぇ 长いまつ毛背中まである髪がきれいだよ (哎 你长长的睫毛 留到腰间的长发很美丽啊)
ねぇ ながいまつげせなかまであるかみがきれいだよ
nee nagai matsu ke senaka madearu kami gakireidayo
ねぇ 笑うとできるエクボと八重歯やけに爱しいよ (哎 你笑起来的那个酒窝和虎牙特别可爱啊)
ねぇ わらうとできるエクボえくぼとやえばやけにいとしいよ
nee warau todekiru ekubo to yaeba yakeni itoshii yo
ねぇ 优しい瞳の奥にある心に 触れたいよ (哎 我很想触摸你温柔的眼底下隐藏的内心)
ねぇ やさしいひとみのおくにあるこころに ふれたいよ
nee yasashii hitomi no oku niaru kokoro ni fureta iyo
ねぇ あの日流した涙の理由を 今も知りたいよ (哎 直到如今 还是想知道那天你流泪的原因)
ねぇ あのひながしたなみだのわけを いまもしりたいよ
nee ano nichi nagashi ta namida no riyuu wo ima mo shiri taiyo
君の声を少し闻かせて (你的声音 请让我再倾听多一些)
きみのこえをすこしきかせて
kun no koe wo sukoshi kika sete
君が见てる景色を见せて (你眼里的风景 也请让我看看)
きみがみてるけしきをみせて
kun ga mite ru keshiki wo mise te
いつも君がくれた笑颜で少し强くなれた (总是因为你的笑脸使我坚强起来)
いつもきみがくれたえがおですこしつよくなれた
itsumo kun gakureta egao de sukoshi tsuyoku nareta
“爱してるよ”って言うたび 喜ぶ颜が大好きだった (我很喜欢毎当我说“我爱你”时 你那个喜悦的样子)
「あいしてるよ」っていうたび よろこぶかおがだいすきだった
「 itoshi teruyo 」 tte iu tabi yorokobu kao ga daisuki datta
仆たちがまたいつか生まれ変わって (比起哪有一天我们轮回)
ぼくたちがまたいつかうまれかわって
boku tachigamataitsuka umare kawa tte
出会う奇迹よりも 君との今が大切なんだ (再相遇这个奇迹 我还是想珍惜跟你的现在)
であうきせきよりも きみとのいまがたいせつなんだ
deau kiseki yorimo kun tono ima ga taisetsu nanda
もう一度笑って见せて (请你再笑一次给我看吧)
もういちどわらってみせて
mou ichido waratsu te mise te
ねぇ 太阳の香りがするから少し窗を开けるね (哎 为了让太阳散发香气 开了一点点窗呢)
ねぇ たいようのかおりがするからすこしまどをあけるね
nee taiyou no kaori gasurukara sukoshi mado wo hirake rune
ねぇ 何もしてあげられないけど この手は离さないよ (哎 虽然我是什么也做不到 但我绝不会放开这双手)
ねぇ なにもしてあげられないけど このてははなさないよ
nee nanimo shiteagerarenaikedo kono te ha hanasa naiyo
闻こえるかい?仆はここにいる… (你听的见吗? 我就在这里…)
きこえるかい?ぼくはここにいる…
kiko erukai ? bokuha kokoniiru …
感じるかい?すぐそばにいるよ (有感觉出来吗? 我就在你的身边啊)
かんじるかい?すぐそばにいるよ
kanji rukai ? sugusobaniiruyo
いつも君がくれた笑颜で少し强くなれた (总是因为你的笑脸使我坚强起来)
いつもきみがくれたえがおですこしつよくなれた
itsumo kun gakureta egao de sukoshi tsuyoku nareta
今度は仆が君の笑颜咲かせてあげたい (下一次我想是我可以让你绽放笑脸)
こんどはぼくがきみのえがおさかせてあげたい
kondo ha boku ga kun no egao saka seteagetai
仆たちが一番好きだった言叶で (我俩最喜欢的那句说话)
ぼくたちがいちばんすきだったことばで
boku tachiga ichibansuki datta kotoba de
“爱してるよ”って言うたび 涙见せなくちゃいけないよね (“我爱你”毎当我说的时候 也总是流下眼泪来)
「あいしてるよ」っていうたび なみだみせなくちゃいけないよね
「 itoshi teruyo 」 tte iu tabi namida mise nakuchaikenaiyone
远回りでもいいから (绕了一点曲折也没关系)
とおまわりでもいいから
toomawari demoiikara
君がくれた笑颜で少し强くなれた (总是因为你的笑脸使我坚强起来)
きみがくれたえがおですこしつよくなれた
kun gakureta egao de sukoshi tsuyoku nareta
何度だって手をとって (无论多少次我也会执起你的手说)
なんどだっててをとって
nando datte te wototte
“爱してる 爱してる 爱してるよ”って (“我爱你 我爱你 我很爱你啊”)
「あいしてる あいしてる あいしてるよ」って
「 itoshi teru itoshi teru itoshi teruyo 」 tte
もう一度笑って见せて (请你再笑一次给我看吧)
もういちどわらってみせて
mou ichido waratsu te mise te
ねぇ 长いまつげ背中まである髪がきれいだよ (哎 你长长的睫毛 留到腰间的长发很美丽啊)
ねぇ ながいまつげせなかまであるかみがきれいだよ
nee nagai matsuge senaka madearu kami gakireidayo
ねぇ やわらかな风をまとう君が少し笑って见えたよ (哎 披在你身上柔和的风 我好像看到你有点笑了)
ねぇ やわらかなかぜをまとうきみがすこしわらってみえたよ
nee yawarakana kaze womatou kun ga sukoshi waratsu te mie tayo
君の声を少し闻かせて…君の声を少し闻かせて (请让我再听听你的声音吧…请让我再听听你的声音吧)
きみのこえをすこしきかせて…きみのこえをすこしきかせて
kun no koe wo sukoshi kika sete …kun no koe wo sukoshi kika sete