STEP TO YOU - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

STEP TO YOU - 初音ミク

分かったような 言叶ばっか并べて (并排著一堆 看似理解的词汇)

わかったような ことばばっかならべて

waka ttayouna kotoba bakka nabete

君の事を作り上げていた (制造著关于你的事)

きみのことをつくりあげていた

kun no koto wo tsukuriage teita

“自分自身” という 狭い部屋の中に (在被名为“自己”的 狭窄房间里)

“じぶんじしん” という せまいへやのなかに

“jibunjishin ” toiu semai heya no nakani

键をかけて闭じ込めてたんだ (上起锁用力关紧门)

かぎをかけてとじこめてたんだ

kagi wokakete tojikome tetanda

“今、君はどこにいる?” (“现在,你在哪里呢?”)

「いま、きみはどこにいる?」

「 ima、 kun hadokoniiru ? 」

忘れたはずの名前を叫んでみるけど (虽然试着呼唤明明已经忘记的名字)

わすれたはずのなまえをさけんでみるけど

wasure tahazuno namae wo saken demirukedo

気がつけば この场所に (但如果查觉到的话 在这里)

きがつけば このばしょに

kiga tsukeba kono basho ni

カタチの无い幻想だけが 残ってる (也只残留着 无形的幻想而已)

カタチかたちのないげんそうだけが のこってる

katachi no nai gensou dakega nokotsu teru

君に会いに行こう そう决めたんだ (就去见你吧 就那么决定了)

きみにあいにいこう そうきめたんだ

kun ni ai ni iko u sou kime tanda

ここで“ああだ、こうだ” 悩むよりも (比起在这里烦恼著“那样吗、这样吗”)

ここで「ああだ、こうだ」 なやむよりも

kokode 「 aada、 kouda 」 nayamu yorimo

会いに行って伤つく方が 心は軽くなる (去见你然后受到伤害 这样还能让心情变得更轻松)

あいにいってきずつくほうが こころはかるくなる

ai ni itsu te kizutsu ku houga kokoroha karuku naru

だから会いに行こう そう决めたんだ (所以就去见你吧 就那么决定了)

だからあいにいこう そうきめたんだ

dakara ai ni iko u sou kime tanda

春を告げる风に吹かれて (被宣告春日来临的风吹拂著)

はるをつげるかぜにふかれて

haru wo tsuge ru kaze ni fuka rete

二人の花びら 舞い散る (属于两人的花瓣 飞舞散落)

ふたりのはなびら まいちる

futari no hanabira mai chiru

思ったよりも 时间は早くて (时间跑得比想像中还要快速)

おもったよりも じかんははやくて

omotsu tayorimo jikan ha hayaku te

季节は仆を置き去りにする (流动的季节把我抛了下来)

きせつはぼくをおきざりにする

kisetsu ha boku wo okizari nisuru

街行く人混みに流されて (被街上的混乱人潮牵引著)

まちゆくひとごみにながされて

machi iku hitogomi ni nagasa rete

たどり着いた场所 彷徨う日々 (徬徨地 过着寻找目的地的每一天)

たどりついたばしょ さまよう日々ひび

tadori tsui ta basho houkou u hibi

もう二度と戻れない (已经无法再回到原样了)

もうにどともどれない

mou nido to modore nai

それでも前に进むことしかできなくて (但就算如此除了向前迈进之外也别无他法)

それでもまえにすすむことしかできなくて

soredemo mae ni susumu kotoshikadekinakute

“ごめんね”と“ありがとう” (为了传达出“对不起喔”和“谢谢你”)

「ごめんね」と「ありがとう」

「 gomenne 」 to 「 arigatou 」

その言叶を伝えるための旅に出る (我踏上旅程)

そのことばをつたえるためのたびにでる

sono kotoba wo tsutae rutameno tabi ni deru

君に会いに行こう そう决めたんだ (就去见你吧 就那么决定了)

きみにあいにいこう そうきめたんだ

kun ni ai ni iko u sou kime tanda

今、途切れた言叶集めて (就在现在,收集起被截断的话语)

いま、とぎれたことばあつめて

ima、 togire ta kotoba atsume te

春风に想い乘せて 君へと届けたい (希望在春风中乘着思念 到达你的身边)

はるかぜにおもいのせて きみへととどけたい

harukaze ni omoi nose te kun heto todoke tai

だから会いに行こう そう决めたんだ (所以就去见你吧 已经那么决定了)

だからあいにいこう そうきめたんだ

dakara ai ni iko u sou kime tanda

その笑颜も 涙も全部 (就连那些笑容 那些眼泪)

そのえがおも なみだもぜんぶ

sono egao mo namida mo zenbu

今なら受け止められるよ (如果是现在我也已经全部都能接受了喔)

いまならうけとめられるよ

ima nara uke yamera reruyo

谁かが作り上げただけの (我才不要那种)

だれかがつくりあげただけの

dareka ga tsukuriage tadakeno

伪りの幸せはいらない (只是被谁给制造出的虚伪幸福)

いつわりのしあわせはいらない

itsuwari no shiawase hairanai

例えそれが痛みだとしても (就算那会让我感到痛苦)

たとえそれがいたみだとしても

tatoe sorega itami datoshitemo

真実が欲しい (我也想要知道真相)

しんじつがほしい

shinjitsu ga hoshii

君に会いに行こう そう决めたんだ (就去见你吧 就那么决定了)

きみにあいにいこう そうきめたんだ

kun ni ai ni iko u sou kime tanda

雪が溶けて 春が来る顷 (在积雪融化 春天来临的时刻)

ゆきがとけて はるがくるころ

yuki ga toke te haru ga kuru goro

“会いたい”って想いだけが 心に降り积もる (只有“好想见你”这件事情 落下累积在心中)

「あいたい」っておもいだけが こころにふりつもる

「 ai tai 」 tte omoi dakega kokoro ni ori tsumo ru

だから… (所以…)

だから…

dakara …

会いに行こう そう决めたんだ (就去见你吧 就那么决定了)

あいにいこう そうきめたんだ

ai ni iko u sou kime tanda

ここで“ああだ、こうだ” 悩むよりも (比起在这里烦恼著“那样吗、这样吗”)

ここで 「ああだ、こうだ」 なやむよりも

kokode 「 aada、 kouda 」 nayamu yorimo

会いに行って伤つく方が 心は軽くなる (去见你然后受到伤害 还能让心情变得更轻松)

あいにいってきずつくほうが こころはかるくなる

ai ni itsu te kizutsu ku houga kokoroha karuku naru

だから会いに行こう そう决めたんだ (所以就去见你吧 就那么决定了)

だからあいにいこう そうきめたんだ

dakara ai ni iko u sou kime tanda

春を告げる风に吹かれて (被宣告春日来临的风吹拂著)

はるをつげるかぜにふかれて

haru wo tsuge ru kaze ni fuka rete

二人の花びら 舞い散る (属于两人的花瓣 飞舞散落)

ふたりのはなびら まいちる

futari no hanabira mai chiru

 桂ICP备15001694号-2