《幸福理论》中文翻译及罗马音译
シアワセオリー - FTISLAND - 歌词翻译及罗马音译整理
幸福理论 - FTISLAND
咲き夸れ 名もなき花よ (盛开吧 无名的花儿啊)
さきほこれ なもなきはなよ
saki hokore mei monaki hanayo
何気ない日々の中で 光を浴びて (每日在不经意中 沐浴阳光之下)
なにげない日々ひびのなかで ひかりをあびて
nanigena i hibi no naka de hikari wo abi te
伸ばしたこの手が 手にした物など仅か (伸出的这双手 触碰到的世界不过冰山一角)
のばしたこのてが てにしたものなどわずか
nobashi takono tega teni shita mono nado wazuka
いつの间にかまた 笑颜を独り占めしていた (什么时候又可以 一个人占有那笑脸)
いつのまにかまた えがおをひとりじめしていた
itsuno mani kamata egao wo hitorijime shiteita
狭い心の中に 仕舞えるような (藏在狭小心中 仿佛能装下)
せまいこころのなかに しまえるような
semai kokoro no nakani shimae ruyouna
小さな喜びなんか 全部 (那小小的喜悦 原来全部)
ちいさなよろこびなんか ぜんぶ
chiisa na yorokobi nanka zenbu
幸せじゃないと 伪物と (不是幸福 只是虚假)
しあわせじゃないと にせものと
shiawase janaito nisemono to
今さらに気付いた 仆の愚か (不经意发现自己的愚笨)
いまさらにきづいた ぼくのおろか
ima sarani kizui ta boku no oroka
もし时が 戻せるのなら (如果时光可以倒流的话)
もしときが もどせるのなら
moshi toki ga modose runonara
君がいた あの顷へ 戻りたい (我想回到有你在身边的日子)
きみがいた あのころへ もどりたい
kun gaita ano goro he modori tai
“幸せ”は 夺うのでなく (“幸福”不是去剥夺)
「しあわせ」は うばうのでなく
「 shiawase 」 ha ubau nodenaku
手放して与える その“勇気の别名” (而是无条件的去付出 是勇气的另一个名称)
てばなしてあたえる その「ゆうきのべつめい」
tebanashi te atae ru sono 「 yuuki no betsumei 」
开いたこの目が 目にした景色は仅か (睁开的双眼 映入眼帘的景色不过只是冰山一角)
ひらいたこのめが めにしたけしきはわずか
hirai takono me ga meni shita keshiki ha wazuka
大事な物ほど 透明だと気づかないまま (从未察觉没有什么 比珍贵的东西更难捕捉)
だいじなものほど とうめいだときづかないまま
daiji na mono hodo toumei dato kizu kanaimama
アリガトウもゴメンも 言わなくなって (无论谢谢还是对不起 渐渐不再说出口)
アリガトウありがとうもゴメンごめんも いわなくなって
arigatou mo gomen mo iwa nakunatte
いつか空気のようになって知った (什么时候变得像空气)
いつかくうきのようになってしった
itsuka kuuki noyouninatte shitsu ta
でも君がいないと 息が出来ない (但如果你不在 我无法呼吸)
でもきみがいないと いきができない
demo kun gainaito iki ga dekina i
咲き夸る 名もなき花が (那竞相争艳无名的花儿)
さきほこる なもなきはなが
saki hokoru mei monaki hana ga
君といた 日々のように 眩しくて (就像和你在一起的日子那么耀眼)
きみといた 日々ひびのように まぶしくて
kun toita hibi noyouni mabushi kute
“幸せ”は 探すのでなく (“幸福”不是去追寻)
「しあわせ」は さがすのでなく
「 shiawase 」 ha sagasu nodenaku
ただ仆をやさしく包む“空気の别名” (只是将我轻轻的包围“空气的另一个名称”)
ただぼくをやさしくつつむ「くうきのべつめい」
tada boku woyasashiku tsutsumu 「 kuuki no betsumei 」
透き通る川の流れで (如同在清澈的河流中)
すきとおるかわのながれで
suki touru kawa no nagare de
丸くなった石のように (变得光滑的石头)
まるくなったいしのように
maruku natta ishi noyouni
时の流れが 歪な心を… (时光的流逝将抚平扭曲的心…)
ときのながれが いびつなこころを…
tokino nagare ga hizuna kokoro wo …
咲き夸れ 名もなき花よ (盛开吧 无名的花儿啊)
さきほこれ なもなきはなよ
saki hokore mei monaki hanayo
同じ过ち もう犯さぬように (为了不要再犯相同的过错)
おなじあやまち もうおかさぬように
onaji ayamachi mou okasa nuyouni
ささやかな花の香りを (把那淡淡的花香)
ささやかなはなのかおりを
sasayakana hana no kaori wo
淡い色を焼き付けた 胸に (浅浅的颜色烙印在心里)
あわいいろをやきつけた むねに
awai shoku wo yakitsuke ta mune ni
もし时が 戻せるのなら (如果时光可以倒流的话)
もしときが もどせるのなら
moshi toki ga modose runonara
君がいた あの顷へ 戻りたい (我想回到有你在身边的日子)
きみがいた あのころへ もどりたい
kun gaita ano goro he modori tai
“幸せ”は 夺うのでなく (幸福不是去剥夺)
「しあわせ」は うばうのでなく
「 shiawase 」 ha ubau nodenaku
手放して与える その“勇気の别名” (而是无条件的去付出 是“勇气的另一个名称”)
てばなしてあたえる その「ゆうきのべつめい」
tebanashi te atae ru sono 「 yuuki no betsumei 」