《divine intervention》中文翻译及罗马音译
divine intervention - fhána - 歌词翻译及罗马音译整理
divine intervention - fhána
仆は爱してる (我深深爱着)
ぼくはあいしてる
bokuha itoshi teru
深く深く それを见つけた (如此深切 直到将它找到)
ふかくふかく それをみつけた
fukaku fukaku sorewo mitsu keta
あの日からそう君を (那一天起就对你)
あのひからそうきみを
ano nichi karasou kun wo
泣いていたのは谁の面影 (哭泣著的是谁的面容)
ないていたのはだれのおもかげ
nai teitanoha dare no omokage
淡い记忆の底 (模糊的记忆深处)
あわいきおくのそこ
awai kioku no soko
もう迷わないよ そう决めたから (已经不再迷茫 因为如此决定了)
もうまよわないよ そうきめたから
mou mayowa naiyo sou kime takara
大切なものを伤付けない (绝不会让重要的事物受到伤害)
たいせつなものをきずつけない
taisetsu namonowo kizutsuke nai
たとえ世界中が敌になって (倘若要与全世界为敌)
たとえせかいじゅうがてきになって
tatoe sekaijuu ga teki ninatte
牙を剥くような日が来ても仆は (而那必须咬牙面对的日子来临我也会)
きばをむくようなひがきてもぼくは
kiba wo muku youna nichi ga kite mo bokuha
守るものならば (若有要守护之物)
まもるものならば
mamoru mononaraba
生まれる前から知っているから (因为这定是在生前便已知道的)
うまれるまえからしっているから
umare ru zenka ra shitte irukara
身を焦がし君のため戦おう (所以急切的选择为你而战)
みをこがしきみのためたたかおう
miwo koga shi kun notame tatakao u
仆は爱してる (我深深爱着)
ぼくはあいしてる
bokuha itoshi teru
深く深く それを见つけた (如此深切 直到将它找到)
ふかくふかく それをみつけた
fukaku fukaku sorewo mitsu keta
あの日からそう ah (那一天起 ah)
あのひからそう ah
ano nichi karasou ah
まだ届かないなら (如果还未传达到)
まだとどかないなら
mada todoka nainara
もっと强くその名を叫ぶよ (就更加大声的呼唤那个名字)
もっとつよくそのなをさけぶよ
motto tsuyoku sono mei wo sakebu yo
宙(そら)に (向天空)
そら(そら)に
chuu ( sora) ni
挫けないのは存在の证明 (不气馁便是存在的证明)
くじけないのはそんざいのしょうめい
kujike nainoha sonzai no shoumei
仆の生きる理由 (我生存于此的理由)
ぼくのいきるりゆう
boku no iki ru riyuu
たとえそこには抗えないような (即使在此处已经无法反抗)
たとえそこにはあらがえないような
tatoesokoniha aragae naiyouna
法则がすでにあるとしても (即使有着法则的存在)
ほうそくがすでにあるとしても
housoku gasudeniarutoshitemo
试されてるのさ 运命という (不断尝试着那 叫做命运之物)
ためされてるのさ うんめいという
tamesa reterunosa unmei toiu
仆らの意思を胁かすものに (就是它在 威迫着我们的意志)
ぼくらのいしをおびやかすものに
bokura no ishi wo kyou kasumononi
“マモルモノ”ならば (若有“要守护之物”)
「マモルまもるモノもの」ならば
「 mamorumono 」 naraba
生まれる前から知ってたんだよ (那定是在前生就已知道的)
うまれるまえからしってたんだよ
umare ru zenka ra shitte tandayo
身を焦がし谁がために戦う? (心中如此急切是为谁而战?)
みをこがしたがためにたたかう?
miwo koga shi darega tameni tatakau ?
仆は操られ (我将掌控)
ぼくはあやつられ
bokuha ayatsura re
人形のような目をしてた (那双人偶般的眼睛)
にんぎょうのようなめをしてた
ningyou noyouna me woshiteta
あの日まできっと (直到那一天我一定)
あのひまできっと
ano nichi madekitto
それをいつしか君は小さな手のひらに (在不觉中紧握起你那双小小的手掌)
それをいつしかきみはちいさなてのひらに
sorewoitsushika kun ha chiisa na teno hirani
优しく想いを溶かすように包んだ (将温柔的思念融化般紧紧包容)
やさしくおもいをとかすようにつつんだ
yasashi ku omoi wo toka suyouni tsutsun da
そして仆は“自由”になった (然后我将会获得“自由”)
そしてぼくは「じゆう」になった
soshite bokuha 「 jiyuu 」 ninatta
完璧な意思と涙 手に入れ (得以体会 完美的意志与泪水)
かんぺきないしとなみだ てにいれ
kanpeki na ishi to namida teniire
それから叫んだ その名を (就在那时 大声呼唤你的名字)
それからさけんだ そのなを
sorekara saken da sono mei wo
仆は操られ (我将掌控)
ぼくはあやつられ
bokuha ayatsura re
人形のような目をしてたんだね (那双人偶般的眼睛呢)
にんぎょうのようなめをしてたんだね
ningyou noyouna me woshitetandane
あの日まで谁のため戦う (直到那一天是为谁而战)
あのひまでだれのためたたかう
ano nichi made dare notame tatakau
疑うこともなく ただ… (毫无疑问 只是…)
うたがうこともなく ただ…
utagau kotomonaku tada …
守るものならば (若有要守护之物)
まもるものならば
mamoru mononaraba
生まれる前から知っているから (因为定是生前就已知道的)
うまれるまえからしっているから
umare ru zenka ra shitte irukara
身を焦がし君のため戦おう (心中急切催促着我为你而战)
みをこがしきみのためたたかおう
miwo koga shi kun notame tatakao u
仆は爱してる (我深爱着)
ぼくはあいしてる
bokuha itoshi teru
深く深く それを见つけた (如此深切 直到找到它)
ふかくふかく それをみつけた
fukaku fukaku sorewo mitsu keta
あの日からずっと (那一天起直到永远)
あのひからずっと
ano nichi karazutto
まだ届かないなら (如果还未能传达)
まだとどかないなら
mada todoka nainara
もっと强くその名を叫ぶよ (就更加大声的呼唤你的名字吧)
もっとつよくそのなをさけぶよ
motto tsuyoku sono mei wo sakebu yo
宙(そら)に (向天空)
そら(そら)に
chuu ( sora) ni