《加百列的飞踼》中文翻译及罗马音译
ガヴリールドロップキック - ガヴリールがヴりーる(とみたみゆう)、ヴィーネヴぃーね(おおにしさおり)、サターニャさたーにゃ(おおぞらなおみ)、ラフィエルらふぃえる(はなざわかな) - 歌词翻译及罗马音译整理
加百列的飞踼 - ガヴリール(富田美忧)、ヴィーネ(大西沙织)、サターニャ(大空直美)、ラフィエル(花泽香菜)
天使の羽広げて 皆に祝福を (展开天使的羽翼 为大家献上祝福)
てんしのはねひろげて みんなにしゅくふくを
tenshi no hane hiroge te mina ni shukufuku wo
ネトゲだけ してたいわ (我只想玩网游)
ネトゲねとげだけ してたいわ
netoge dake shitetaiwa
ちょっと部屋くらい片付けて (喂 来把房间收拾一下啊)
ちょっとへやくらいかたづけて
chotto heya kurai katazuke te
今日もおもちゃは元気だわ (今天玩具们也好有精神 呜呼呼)
きょうもおもちゃはげんきだわ
kyou moomochaha genki dawa
犬、こわ! やめて! 歌えないじゃない! (狗、好可怕! 快走开! 这还怎么唱嘛!)
いぬ、こわ! やめて! うたえないじゃない!
inu、 kowa! yamete! utae naijanai!
あー、人类灭びないかなー (啊ー、就不能毁灭人类吗)
あー、じんるいほろびないかなー
a -、 jinrui horobi naikana -
天使らしくちゃんとやってよ (给我像天使一点啊)
てんしらしくちゃんとやってよ
tenshi rashikuchantoyatteyo
大悪魔様のお出ましでーす (大恶魔大人要出来啦)
だいあくまさまのおでましでーす
daiakuma youno o dema shide - su
我こそは大悪魔、、て闻いてんのっ! (うふふ) (吾才是大恶魔、、话说有在听吗!? (呜呼呼))
われこそはだいあくま、、てきいてんのっ! (うふふ)
ware kosoha daiakuma、、 te kii tennotsu! ( ufufu)
ぐうたらぐうたら天国だわこれ (游手好闲无所事事真是天堂啊)
ぐうたらぐうたらてんごくだわこれ
guutaraguutara tengoku dawakore
人に优しく自分に厳しく (真诚待人严厉对己)
ひとにやさしくじぶんにきびしく
nin ni yasashi ku jibun ni kibishi ku
悪魔のような天使の笑颜 (恶魔的样子天使的笑容)
あくまのようなてんしのえがお
akuma noyouna tenshi no egao
私を谁だと思っているのよ! (你以为我是谁啊!)
わたしをだれだとおもっているのよ!
watashi wo dare dato omotsu teirunoyo!
上下回転 天魔反転 (上下回转 天魔反转)
じょうげかいてん てんまはんてん
jouge kaiten tenma hanten
形势逆転 希望は暗転 (形势逆转 希望暗转)
けいせいぎゃくてん きぼうはあんてん
keisei gyakuten kibou ha anten
プライド动転 甘めの采点 (自尊动转 宽松评分)
プライドぷらいどどうてん あまめのさいてん
puraido douten kan meno saiten
笑颜で満点 パシって売店 (笑容满分 跑腿商店)
えがおでまんてん パシぱしってばいてん
egao de manten pashi tte baiten
とりまJKだし 制服きたら いい感じ? (怎么说也是女高中生 穿上制服 感觉不错?)
とりまJKだし せいふくきたら いいかんじ?
torima jk dashi seifuku kitara ii kanji ?
ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい (人类 恶魔 天使 大家在一起)
ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい
pi - po - mo de - bo - mo enjo - mo hikkurumetehai
ハッピー なんでもいいんじゃない?ふっふー (happy 怎么样都无所谓不是吗? 呼呼ー)
ハッピーはっぴー なんでもいいんじゃない?ふっふー
happi- nandemoiinjanai ? fuffu -
へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい (天堂 地狱 人间 混合在一起)
へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい
hebbu - nmo herru - mo a - su - mo gochamazedehai
ハッピー みんなで学校いこー ふー (happy 大家一起上学吧 呼ー)
ハッピーはっぴー みんなでがっこういこー ふー
happi- minnade gakkou iko - fu -
すっ転んで わー どんずべって わー (跌倒了 哇ー 滑倒了 哇ー)
すっころんで わー どんずべって わー
sutsu koron de wa - donzubette wa -
うぇーい! うぇーい! ()
うぇーい! うぇーい!
ue - i! ue - i!
#%$E^%>$}%+#%$E^%>$}%+ ()
#%$E^%>$}%+#%$E^%>$}%+
# % $e^ % >$} % + # % $e^ % >$} % +
だって天使ですもの! (谁让我是天使嘛!)
だっててんしですもの!
datte tenshi desumono!
三拍子で 甘ったるいこと 歌ったら (如果以三拍子歌唱甜蜜的事情)
さんびょうしで あまったるいこと うたったら
sanbyoushi de amatsu taruikoto utatsu tara
天使っぽいよねー 天使っぽいよねー (就像天使了吧ー 就像天使了吧ー)
てんしっぽいよねー てんしっぽいよねー
tenshi ppoiyone - tenshi ppoiyone -
ズンチャッチャ ズンチャッチャ 歌词忘れました (……(拟声)…… 忘记歌词了)
ズンチャッチャずんちゃっちゃ ズンチャッチャずんちゃっちゃ かしわすれました
zunchatcha zunchatcha kashi wasure mashita
私は 大悪魔 大悪魔 (我是 大恶魔 大恶魔)
わたしは だいあくま だいあくま
watashi ha daiakuma daiakuma
もうやだこいつら…うちかえりたい…。 (受不了了这群活宝…好想回家…。)
もうやだこいつら…うちかえりたい…。
mouyadakoitsura …uchikaeritai …。
サーバーメンテ!? 地狱だ! (服务器维护?! 地狱啊!)
サーバーさーばーメンテめんて!? じごくだ!
sa-ba-mente!? jigoku da!
あくまでも悪魔ではあるけどー (虽说我也是恶魔就是了ー)
あくまでもあくまではあるけどー
akumademo akuma dehaarukedo -
あー また歌词忘れました (啊ー 又把歌词忘了)
あー またかしわすれました
a - mata kashi wasure mashita
私のパートが少ないんだけど! (我的戏份不多就是了!)
わたしのパートぱーとがすくないんだけど!
watashi no pa-to ga sukunai ndakedo!
放课后に労动 やだこの状况 (放学后劳动 什么鬼状况)
ほうかごにろうどう やだこのじょうきょう
houkago ni roudou yadakono joukyou
ふくらむ妄想 私が顶上! (妄想膨胀 我在顶峰!)
ふくらむもうそう わたしがちょうじょう!
fukuramu mousou watashi ga choujou!
ログイン常胜 意识が朦胧 (登录常胜 意识朦胧)
ログインろぐいんじょうしょう いしきがもうろう
roguin joushou ishiki ga mourou
いけない冲动 ヒロイン登场 (危险的冲动 女主角登场)
いけないしょうどう ヒロインひろいんとうじょう
ikenai shoudou hiroin toujou
なんてっかー 楽しい 教室来たら イッツパーティー (总感觉 好开心 来到教室 就是派对)
なんてっかー たのしい きょうしつきたら イッツいっつパーティーぱーてぃー
nantekka - tanoshi i kyoushitsu kita ra ittsupa-tei-