《童话》中文翻译及罗马音译
童话 - なつかわりみ - 歌词翻译及罗马音译整理
童话 - 夏川りみ
忘れない 君の声 (无法忘怀的 你的声音)
わすれない きみのこえ
wasure nai kun no koe
昔の宝物 (过去的宝物)
むかしのたからもの
mukashi no takaramono
见つけない 思い出を (找不回的回忆)
みつけない おもいでを
mitsu kenai omoide wo
一度も探したい (一度尝试找寻)
いちどもさがしたい
ichido mo sagashi tai
热い笑颜 心を映した (热情的笑容映在我的心)
あついえがお こころをうつした
atsui egao kokoro wo utsushi ta
崩れた今の仆 (如今的我已经崩溃)
くずれたいまのぼく
kuzure ta ima no boku
手を繋いで 空を见上げた (紧握着手 仰望天空)
てをつないで そらをみあげた
te wo tsunai de sora wo miage ta
あの月 笑っていた (那个月亮也笑了)
あのつき わらっていた
ano gatsu waratsu teita
これから二人 离れないけど (从今以后二人再也不要分开了)
これからふたり はなれないけど
korekara futari hanare naikedo
证はすべての涙 (所有的眼泪就是证明)
あかしはすべてのなみだ
shou hasubeteno namida
信じて 迷わない伤の中で (相信不会迷失在悲伤之中)
しんじて まよわないきずのなかで
shinji te mayowa nai kizu no naka de
君のそばにいる (我会留在你身边)
きみのそばにいる
kun nosobaniiru
闻きたくない (不想再听到)
ききたくない
kiki takunai
“あんたのせいじゃない” (“这并不是你的错”)
「あんたのせいじゃない」
「 antanoseijanai 」
爱する君を まだ (因为我仍然爱着你)
あいするきみを まだ
aisu ru kun wo mada
手を繋いで 空を见上げた (拉着你的手抬头看夜空)
てをつないで そらをみあげた
te wo tsunai de sora wo miage ta
あの月笑っていた (那个月亮也笑了)
あのつきわらっていた
ano gatsu waratsu teita
必ず君と离れないから (以后我不会再离开你)
かならずきみとはなれないから
kanarazu kun to hanare naikara
心は君だけ开ける (心扉只为你打开)
こころはきみだけあける
kokoroha kun dake hirake ru
春ように幸せが溢れ出して (要让你的幸福溢出像在春天一样)
はるようにしあわせがあふれだして
haru youni shiawase ga afure dashi te
君を守りたい (要永远守护你)
きみをまもりたい
kun wo mamori tai
これから二人 离れないけど (从今以后二人再也不要分开了)
これからふたり はなれないけど
korekara futari hanare naikedo
证はすべての涙 (以所有眼泪为证)
あかしはすべてのなみだ
shou hasubeteno namida
信じて 迷わない伤の中で (相信我吧,不要在伤痕中迷茫了)
しんじて まよわないきずのなかで
shinji te mayowa nai kizu no naka de
君のそばにいる (我会留在你身边)
きみのそばにいる
kun nosobaniiru
必ず君と离れないから (因为一定不和你离开)
かならずきみとはなれないから
kanarazu kun to hanare naikara
证はすべての涙 (以所有眼泪为证)
あかしはすべてのなみだ
shou hasubeteno namida
信じて 迷わない伤の中で (相信我吧,不要在伤痕中迷茫了)
しんじて まよわないきずのなかで
shinji te mayowa nai kizu no naka de
君の侧にいる (我会留在你身边)
きみのそばにいる
kun no gawa niiru
君の侧にいる (我会留在你身边)
きみのそばにいる
kun no gawa niiru