《Chant》中文翻译及罗马音译
Chant - toi toy toi - 歌词翻译及罗马音译整理
Chant - toi toy toi
かさぶたの下で (在疮疤之下)
かさぶたのしたで
kasabutano shita de
何かがちゃんと动いてる (有什么在好好劳动着)
なにかがちゃんとはたらいてる
nanika gachanto hatarai teru
もう少し待って (再稍微等一下)
もうすこしまって
mou sukoshi matsu te
そこからちゃんと生まれ変わるから (因为会从那里好好脱胎换骨)
そこからちゃんとうまれかわるから
sokokarachanto umare kawa rukara
にがてなものはどこまでも (因为棘手的东西不论从哪)
にがてなものはどこまでも
nigatenamonohadokomademo
追いかけてくるから 梦见る间に (都追赶了上来 在做梦的期间)
おいかけてくるから ゆめみるまに
oi kaketekurukara yumemi ru mani
白血球が迹形もなく もう食べてしまったわ (白血球了无踪迹 已经吃掉了咩)
はっけっきゅうがあとかたもなく もうたべてしまったわ
hakkekkyuu ga atokata monaku mou tabete shimattawa
私を作ってく (制作着我)
わたしをつくってく
watashi wo tsukutsu teku
好きな人大切にしたいこと (喜欢的人想要珍重地做着)
すきなひとたいせつにしたいこと
suki na nin taisetsu nishitaikoto
细胞の一つ一つに诘め込んで (装填进一个一个的细胞里面)
さいぼうのひとつひとつにつめこんで
saibou no hitotsuhitotsu ni tsumekon de
镜の向こうは (镜子的对面)
かがみのむこうは
kagami no mukou ha
なんだって思い通り (是为何如我所料了)
なんだっておもいどおり
nandatte omoi touri
行ったり来たりも (来来去去也是)
いったりきたりも
itsu tari kita rimo
决めるのは自分次第で (决定的是要跟从自己)
きめるのはじぶんしだいで
kime runoha jibun shidai de
わたしは一体いつから (我到底是从何时)
わたしはいったいいつから
watashiha ittai itsukara
わたしになって なにでできているんだろう (变成了我 是用什么完成了的对吧)
わたしになって なにでできているんだろう
watashininatte nanidedekiteirundarou
世界に散らばった (分散在世界里)
せかいにちらばった
sekai ni chira batta
爱すべき人たちに会いにゆこう (去见见应该爱的人们吧)
あいすべきひとたちにあいにゆこう
aisu beki nin tachini ai niyukou
确かめたいんだ (想要确认呀)
たしかめたいんだ
tashika metainda
ひとりふたり集まって (一个人两个人聚集著)
ひとりふたりあつまって
hitorifutari atsuma tte
三人四人五人六人まだまだ、もっと (三个人四个人五个人六个人还是不够、要更多)
さんにんよにんごにんろくにんまだまだ、もっと
sannin yonin gonin rokunin madamada、 motto
本当のこと知っちゃうのは时にとても辛いけど (虽然知晓了真实的事情有时是非常辛苦的)
ほんとうのことしっちゃうのはときにとてもつらいけど
hontou nokoto shitsu chaunoha tokini totemo tsurai kedo
世界はまだまだ (但世界仍旧依然)
せかいはまだまだ
sekai hamadamada
ずっときっともっとこの先も (一直一定有更多的这个将来也)
ずっときっともっとこのさきも
zuttokittomottokono saki mo
舍てたもんじゃないって (并非是舍弃掉的东西)
すてたもんじゃないって
sute tamonjanaitte