サイレント・イヴ - からしまみどり - 歌词翻译及罗马音译整理

沉默的夏娃 - 辛岛美登里

真白な粉雪 人は立ち止まり (纯白的粉雪 伫立的人群)

まっしろなこなゆき ひとはたちどまり

masshiro na konayuki nin ha tachi domari

心が求める场所を思い出すの (你是否想起心目中梦寐以求的情景?)

こころがもとめるばしょをおもいだすの

kokoro ga motome ru basho wo omoidasu no

いくつも爱を重ねても引きよせても (无论我累积多少爱 怎样把爱拉近)

いくつもあいをかさねてもひきよせても

ikutsumo ai wo omone temo hiki yosetemo

なぜ大事な夜にあなたはいないの (为何在这重要的夜里你不在旁?)

なぜだいじなよるにあなたはいないの

naze daiji na yoru nianatahainaino

さよならを决めたことは (分手的决定)

さよならをきめたことは

sayonarawo kime takotoha

けっしてあなたのためじゃない (绝不是因为你)

けっしてあなたのためじゃない

kesshiteanatanotamejanai

不安に揺れるキャンドル悲しかったから (烛光因悲伤不安地摇动)

ふあんにゆれるキャンドルきゃんどるかなしかったから

fuan ni yure ru kiyandoru kanashi kattakara

ともだちっていうルールは (所谓“朋友”的规则)

ともだちっていうルールるーるは

tomodachitteiu ru-ru ha

とても难しいゲームね (是个极难的游戏呢)

とてもむずかしいゲームげーむね

totemo muzukashii ge-mu ne

もう二度と二人のことを邪魔したりしない (以后再也不阻碍你们俩的事)

もうにどとふたりのことをじゃましたりしない

mou nido to futari nokotowo jama shitarishinai

本当は谁れもがやさしくなりたい (说实话 谁也想变得更温柔体贴)

ほんとうはだれれもがやさしくなりたい

hontou ha dare remogayasashikunaritai

それでも天使に人はなれないから (不过 人总不可能变成天使)

それでもてんしにひとはなれないから

soredemo tenshi ni nin hanarenaikara

瞳をそらさずに 想い出はうるむけれど (蒙上回忆的瞳孔 没有转移过它的视线)

めをそらさずに おもいではうるむけれど

hitomi wosorasazuni omoide haurumukeredo

移りゆく季节がページをめくるわ (但续渐变迁的季节 要揭开新的一页)

うつりゆくきせつがページぺーじをめくるわ

utsuri yuku kisetsu ga pe-ji womekuruwa

さよならを决めたことは (分手的决定)

さよならをきめたことは

sayonarawo kime takotoha

けっしてあなたのせいじゃない (绝不是你的错)

けっしてあなたのせいじゃない

kesshiteanatanoseijanai

饰った花もカードもみんな Merry Chistmas for me (无论是装饰的花 还是圣诞卡 全都在跟我说 Merry X'mas)

かざったはなもカードかーどもみんな Merry Chistmas for me

kazatsu ta hana mo ka-do mominna merry chistmas for me

ともだちって微笑むより (不愿作“朋友”的微笑)

ともだちってほほえむより

tomodachitte hohoemu yori

今は一人で泣かせてね (宁可如今独自哭泣)

いまはひとりでなかせてね

ima ha hitori de naka setene

もう一度 私の梦をつかむまで Silent Night (直至我再度握紧我梦的平安夜)

もういちど わたしのゆめをつかむまで Silent Night

mou ichido watashi no yume wotsukamumade silent night

もう一度 私の梦をつかむまでSilent Night (直至我再度握紧我梦的平安夜)

もういちど わたしのゆめをつかむまでSilent Night

mou ichido watashi no yume wotsukamumade silent night

 桂ICP备15001694号-2