《空想流星群》中文翻译及罗马音译
空想流星群 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
空想流星群 - 初音ミク
目をつぶって五秒 言叶を探した (闭上双眼五秒 寻找著话语)
めをつぶってごびょう ことばをさがした
me wotsubutte go byou kotoba wo sagashi ta
浮かんでくるのは 不爱想な横颜 (浮现出来的是 那冷淡的侧脸)
うかんでくるのは ふあいそなよこがお
uka ndekurunoha fu aisou na yokogao
いつもならすぐ 描き出せるのに (若是往常的话 马上就能画出来了但)
いつもならすぐ えがきだせるのに
itsumonarasugu egaki dase runoni
白纸のページと 睨めっこ (如今却只能盯着空白的一页)
はくしのページぺーじと にらめっこ
hakushi no pe-ji to niramekko
私の心を 映し出す镜 (将我的内心 映照出来的镜子)
わたしのこころを うつしだすかがみ
watashi no kokoro wo utsushi dasu kagami
昙っていて 污れていて (模糊不清 被弄脏了)
くもっていて よごれていて
kumotsu teite yogore teite
决してキレイじゃないけど (虽然并不是不干净)
けっしてキレイきれいじゃないけど
kesshite kirei janaikedo
流星群みたいに流れていく言叶 (犹如流星雨划过那般的话语)
りゅうせいぐんみたいにながれていくことば
ryuuseigun mitaini nagare teiku kotoba
暗闇の中で答えを探した (在黑暗中寻找著答案)
くらやみのなかでこたえをさがした
kurayami no naka de kotae wo sagashi ta
空を见上げたって 见つかりっこない (即使仰望着天空 仍然找寻不到)
そらをみあげたって みつかりっこない
sora wo miage tatte mitsu karikkonai
だって それはもうキミがくれたから (因为那已经由你给了我了)
だって それはもうキミきみがくれたから
datte sorehamou kimi gakuretakara
谁にも言わずに 秘密にしたんだ (没有告诉任何人 将其隐瞒了起来)
だれにもいわずに ひみつにしたんだ
dare nimo iwa zuni himitsu nishitanda
误魔化すことばかり 上手になってく (只有糊弄别人这点 逐渐熟练了起来)
ごまかすことばかり じょうずになってく
gomakasu kotobakari jouzu ninatteku
知らないうちに 膨れた思いが (在不知不觉中 不断膨胀的这份感情)
しらないうちに ふくれたおもいが
shira naiuchini fukure ta omoi ga
“ここから出して”と 蹴飞ばした (“从此处拿出来”地 将其踢飞走了)
「ここからだして」と けとばした
「 kokokara dashi te 」 to keritoba shita
偶然目が合って鼓动が早まって (偶然对视心跳加速)
ぐうぜんめがあってこどうがはやまって
guuzen me ga atsu te kodou ga hayama tte
たった一秒ほんの一秒地球が 止まった気がした (仅是这一秒只是这一秒地球它 似乎停止运转了)
たったいちびょうほんのいちびょうちきゅうが とまったきがした
tatta ichibyou honno ichibyou chikyuu ga toma tta kiga shita
流星群みたいに流れていく言叶 (犹如流星雨划过那般的话语)
りゅうせいぐんみたいにながれていくことば
ryuuseigun mitaini nagare teiku kotoba
见つけた瞬间に消えてしまうけど (虽然在找到的瞬间消失了)
みつけたしゅんかんにきえてしまうけど
mitsu keta shunkan ni kie teshimaukedo
成层圏を突破してたどり着いたカケラを (将突破平流层辗转到达的碎片)
せいそうけんをとっぱしてたどりついたカケラかけらを
seisouken wo toppa shitetadori tsui ta kakera wo
そっと壊れないように 握りしめた (为了不将其压坏 轻轻地握住了)
そっとこわれないように にぎりしめた
sotto koware naiyouni nigiri shimeta
心の中 闭じ込めてた (在内心 压抑住的)
こころのなか とじこめてた
kokoro no naka tojikome teta
小さな思いを キミが救い上げてくれた (那份小小的感情 由你将其救了上来)
ちいさなおもいを キミきみがすくいあげてくれた
chiisa na omoi wo kimi ga sukui age tekureta
流星群みたいに流れていく言叶 (犹如流星雨划过那般的话语)
りゅうせいぐんみたいにながれていくことば
ryuuseigun mitaini nagare teiku kotoba
暗闇の中に手を伸ばしたんだ (在黑暗中伸出了手)
くらやみのなかにてをのばしたんだ
kurayami no nakani te wo nobashi tanda
何千回书き直してしわくちゃになった (改写了数千遍变得皱巴巴的)
なんぜんかいかきなおしてしわくちゃになった
nanzen kai kakinaoshi teshiwakuchaninatta
ノートに描き出した言叶 (在笔记本里描绘出来的话语)
ノートのーとにえがきだしたことば
no-to ni egaki dashi ta kotoba
ずっと辉き続ける光 (一直不断闪烁著光芒)
ずっとかがやきつづけるひかり
zutto kagayaki tsuzuke ru hikari
好きだよ (我喜欢你哟)
すきだよ
suki dayo