《偏爱的圆舞曲》拼音罗马音译
偏爱の轮舞曲 - GRANRODEO - 歌词翻译及罗马音译整理
偏爱的圆舞曲 - GRANRODEO
见える爱の种类は果てなく (可见的爱有无数种)
みえるあいのしゅるいははてなく
mie ru ai no shurui ha hate naku
孤独とひきかえに染まる lie (染上与孤独相反的lie)
こどくとひきかえにそまる lie
kodoku tohikikaeni soma ru lie
色采々の音をつらぬいて (穿过多彩的音色)
いろ採々とりどりのおとをつらぬいて
shoku sai 々 no oto wotsuranuite
身体が放つ美味なる温度 (身体散发出诱人的温度)
からだがはなつびみなるおんど
shintai ga houttsu bimi naru ondo
たまに溢れるくせに迷って (偶尔明明充满热情却又踌躇)
たまにあふれるくせにまよって
tamani afure rukuseni mayotsu te
见つけた新しさに赖って (依赖著发现的新事物)
みつけたあたらしさにたよって
mitsu keta atarashi sani tayotsu te
夜の访れを待つ花のように (彷如等待夜晚到访的花朵一般)
よるのおとずれをまつはなのように
yoru no otozure wo matsu hana noyouni
光を畏れてる (畏惧著光芒)
ひかりをおそれてる
hikari wo osore teru
回れ消えゆくまで (巡回旋转直到消失)
まわれきえゆくまで
maware kie yukumade
その身を焦がす全てさらけ出せ (身心躁动全部暴露)
そのみをこがすすべてさらけだせ
sono miwo koga su subete sarake dase
しなやかに 雫は见つめる (温柔的晨露注视着)
しなやかに しずくはみつめる
shinayakani shizuku ha mitsu meru
爱を聴かせる为の言叶を知ってるのに (明明知道证明爱的言语)
あいをきかせるためのことばをしってるのに
ai wo kika seru tameno kotoba wo shitte runoni
爱を语る为の言叶はない (却没有诉说爱的语言)
あいをかたるためのことばはない
ai wo kataru tameno kotoba hanai
泣き濡れて震えたって はるか远い素颜は (泪水濡湿脸庞颤抖的双肩 遥远的素颜)
なきぬれてふるえたって はるかどおいすがおは
naki nure te furue tatte haruka tooi sugao ha
恋い焦がれる温もりのストーリー (陷入爱河的温暖物语)
こいこがれるぬくもりのストーリーすとーりー
koi i koga reru atatamo rino suto-ri-
その耳に残るのは偏爱の轮舞曲(ロンド) (耳旁残留的是偏爱的圆舞曲(rondo))
そのみみにのこるのはへんあいのりんぶきょく(ロンドろんど)
sono mimi ni nokoru noha hen ai no rinbu kyoku ( rondo)
苦悩に导かれた欠片は (被苦恼指引的片段)
くのうにみちびかれたかけらは
kunou ni michibika reta ketsu hen ha
无数の块に零れて (零落成无数的碎片)
むすうのかたまりにこぼれて
musuu no kai ni kobore te
心は儚く见える光の (内心深处看到飘渺光芒的)
こころははかなくみえるひかりの
kokoroha bou ku mie ru hikari no
忠実な共鸣板 (忠实的共鸣板)
ちゅうじつなきょうめいばん
chuujitsu na kyoumeiban
灯せまどろむまで甘やかな手触りで (直到灯火微眠为止宠溺的触摸着你)
ともせまどろむまであまやかなてざわりで
tomose madoromumade amaya kana tezawari de
热冷めぬなら踊れ (热情无法冷却的话就来与我共舞)
ねつさめぬならおどれ
netsu same nunara odore
シルエットは揺れる (身影摇动)
シルエットしるえっとはゆれる
shiruetto ha yure ru
仮初めの楽园を魅せる术はあるのに (明明知道给予你短暂乐园的方法)
かりそめのらくえんをみせるすべはあるのに
kari hajime no rakuen wo mise ru jutsu haarunoni
その场所へ行くチケットがない (却没有到达那里的车票)
そのばしょへゆくチケットちけっとがない
sono basho he iku chiketto ganai
幻を掴み取って それも真実と泣いて (抓住了幻影 那也只是在悲哀的)
まぼろしをつかみとって それもしんじつとないて
maboroshi wo tsukami totsu te soremo shinjitsu to nai te
偏ったこの想いの比重は (徒增悲泣现实不公的比重而已吗)
かたよったこのおもいのひじゅうは
katayotsu takono omoi no hijuu ha
悲しみを増していくだけなのか (徒增悲泣现实不公的比重而已吗)
かなしみをましていくだけなのか
kanashimi wo mashi teikudakenanoka
舞い散る花びらに儚い想い驰せても (即使乘着飞舞的花瓣寄托空无的想念)
まいちるはなびらにはかないおもいはせても
mai chiru hanabira ni hakanai omoi hase temo
舞う花は感じはしないだろう (飞舞的花朵也感觉不到任何感情吧)
まうはなはかんじはしないだろう
mau hana ha kanji hashinaidarou
抱きしめて震えたって 人并みな秘め事 (紧紧拥抱颤抖的双肩 普通的秘密)
だきしめてふるえたって ひとなみなひめごと
daki shimete furue tatte hitonami mina hime koto
罪なきありきたりなストーリー (罪孽的平凡物语)
つみなきありきたりなストーリーすとーりー
tsumi nakiarikitarina suto-ri-
爱を聴かせる为の言叶を知ってるのに (明明知道证明爱的言语)
あいをきかせるためのことばをしってるのに
ai wo kika seru tameno kotoba wo shitte runoni
爱を语る为の言叶はない (却没有诉说爱的语言)
あいをかたるためのことばはない
ai wo kataru tameno kotoba hanai
泣き濡れて震えたって はるか远い素颜は (泪水濡湿脸庞颤抖的双肩 遥远的素颜)
なきぬれてふるえたって はるかどおいすがおは
naki nure te furue tatte haruka tooi sugao ha
恋い焦がれる温もりのストーリー (陷入爱河的温暖物语)
こいこがれるぬくもりのストーリーすとーりー
koi i koga reru atatamo rino suto-ri-
罪なきありきたりなストーリー (罪孽的平凡物语)
つみなきありきたりなストーリーすとーりー
tsumi nakiarikitarina suto-ri-
その耳に残るのは偏爱の轮舞曲(ロンド) (耳旁残留的是偏爱的圆舞曲)
そのみみにのこるのはへんあいのりんぶきょく(ロンドろんど)
sono mimi ni nokoru noha hen ai no rinbu kyoku ( rondo)