Birthday - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

Birthday - 初音ミク

君が生まれた日をいくつも数えては (细数起你诞生的日子)

きみがうまれたひをいくつもかぞえては

kun ga umare ta nichi woikutsumo kazoe teha

灯をともしてそっと吹き消しておくれ (请你来将点起的烛光轻轻吹熄吧)

あかりをともしてそっとふきけしておくれ

tomoshibi wotomoshitesotto fuki keshi teokure

大きな瞳に映るものが どうか (映进这双大眼睛里的事物是怎样的呢)

おおきなひとみにうつるものが どうか

ooki na hitomi ni utsuru monoga douka

优しい记忆に続いてゆくように (温柔的记忆就像是不断延续下去)

やさしいきおくにつづいてゆくように

yasashii kioku ni tsuzui teyukuyouni

痛いくらい强く结んだ手と手を (就像是把紧握得令人作痛的手)

いたいくらいつよくむすんだてとてを

itai kurai tsuyoku musun da te to te wo

振りほどくようにさ 君は君になってゆく (放开一样 你逐渐长大离我而去)

ふりほどくようにさ きみはきみになってゆく

furi hodokuyounisa kun ha kun ninatteyuku

名前も知らない まだ见ぬ世界を旅するように (连名字亦不知道 像是要在这仍然未知的世界踏上旅途般)

なまえもしらない まだみぬせかいをたびするように

namae mo shira nai mada minu sekai wo tabi suruyouni

时が刻むメロディー 口ずさんで ほら (将那刻划时间的旋律 哼出来 看吧)

ときがきざむメロディーめろでぃー くちずさんで ほら

toki ga kizamu merodi- kuchi zusande hora

流れる涙は 君が生きている证しさ (流过的眼泪 就是你活着的证明啊)

ながれるなみだは きみがいきているあかしさ

nagare ru namida ha kun ga iki teiru shoushi sa

声高く叫んで 心のままに ほら (随心所愿地 高声呼叫 看吧)

こえたかくさけんで こころのままに ほら

kowadaka ku saken de kokoro nomamani hora

君が生まれた日を昨日のことのように (你诞生的那天彷如昨日的事)

きみがうまれたひをきのうのことのように

kun ga umare ta nichi wo kinou nokotonoyouni

思い返してはまた时の流れを知る (回想起来就又再察觉到时光流逝)

おもいかえしてはまたときのながれをしる

omoi kaeshi tehamata tokino nagare wo shiru

いつしかこの手のとどかい场所へと (即使终有一天你会踏足到我无法触及的地方)

いつしかこのてのとどかいばしょへと

itsushikakono teno todokai basho heto

旅立つ时にもどうか君のままで (也请你要做回自己)

たびだつときにもどうかきみのままで

tabidatsu tokini modouka kun nomamade

名前も知らない まだ见ぬ世界を旅するように (连名字亦不知道 像是要在这仍然未知的世界踏上旅途般)

なまえもしらない まだみぬせかいをたびするように

namae mo shira nai mada minu sekai wo tabi suruyouni

时が刻むメロディー 口ずさんで ほら (将那刻划时间的旋律 哼出来 看吧)

ときがきざむメロディーめろでぃー くちずさんで ほら

toki ga kizamu merodi- kuchi zusande hora

喜び 悲しみ ここにある想いを君の胸に (喜悦 悲伤 将在此的感情)

よろこび かなしみ ここにあるおもいをきみのむねに

yorokobi kanashimi kokoniaru omoi wo kun no mune ni

すべて繋がってゆく それが嬉しいのです (全都往你心中连结起来 那是叫人多么的高兴呢)

すべてつながってゆく それがうれしいのです

subete tsunaga tteyuku sorega ureshi inodesu

流れる涙は 君が生きている证しさ (流过的眼泪 就是你活着的证明啊)

ながれるなみだは きみがいきているあかしさ

nagare ru namida ha kun ga iki teiru shoushi sa

声高く叫んで 心のままに ほら (随心所愿地 高声呼叫 看吧)

こえたかくさけんで こころのままに ほら

kowadaka ku saken de kokoro nomamani hora

胸の奥 いつでも君が闻こえている (在我心中 永远都能听到你的声音)

むねのおく いつでもきみがきこえている

mune no oku itsudemo kun ga kiko eteiru

 桂ICP备15001694号-2