《1969》中文歌词及音译
1969 - あめのパレードぱれーど - 歌词翻译及罗马音译整理
1969 - 雨のパレード
その顷のムードを仆らは知りもしない (那时候的时代氛围 我们一无所知)
そのころのムードむーどをぼくらはしりもしない
sono gorono mu-do wo bokura ha shiri moshinai
1969 新しい世代 (1969 崭新的世代)
1969 あたらしいせだい
1969 atarashi i sedai
変わることはなさそうな今を眺めていた (遥望着停滞不前的此刻)
かわることはなさそうないまをながめていた
kawa rukotohanasasouna ima wo nagame teita
日々にさよなら 仆は抗う (向这样的日子道别 我起身抵抗)
日々ひびにさよなら ぼくはあらがう
hibi nisayonara bokuha aragau
きっと人はいつでも今に満たされない (人一定无论何时都无法满足于现状)
きっとひとはいつでもいまにみたされない
kitto nin haitsudemo ima ni mita sarenai
もう谁かに期待することはやめにした (而我已经放弃去期待他人了)
もうだれかにきたいすることはやめにした
mou dareka ni kitaisu rukotohayamenishita
今この时代に起こしてみたい あの顷のように (想在这个时代掀起浪潮 就像那些年一样)
いまこのじだいにおこしてみたい あのころのように
ima kono jidai ni oko shitemitai ano gorono youni
突き动かす新しい何かを yeah (刺激强烈又崭新的事物 yeah)
つきうごかすあたらしいなにかを yeah
tsuki ugoka su atarashi i nanika wo yeah
仆らにはここは少し居心地が悪いと思っている (对我们而言此处多少有些令人不快)
ぼくらにはここはすこしいごこちがわるいとおもっている
bokura nihakokoha sukoshi igokochi ga warui to omotsu teiru
求めてたい场所は この仆らの手に (所追求的地方 要用我们的手抓住)
もとめてたいばしょは このぼくらのてに
motome tetai basho ha kono bokura no teni
正しい选択をしてきて来れたかな (一路上是否做了正确的选择呢)
ただしいせんたくをしてきてくれたかな
tadashi i sentaku woshitekite kore takana
仆の心は微かに揺れた (我的心有些许动摇)
ぼくのこころはかすかにゆれた
boku no kokoroha kasuka ni yure ta
答えはどこにあるか世界に寻ねてみるんだ (即使问了这世界 答案究竟在哪里)
こたえはどこにあるかせかいにたずねてみるんだ
kotae hadokoniaruka sekai ni tazune temirunda
当然のように黙ったままだ (理所当然地 回应的只有沉默)
とうぜんのようにだまったままだ
touzen noyouni damatsu tamamada
ただここで过ごす毎日に颔いて (一味肯定着于此度过的日子)
ただここですごすまいにちにうなずいて
tadakokode sugo su mainichi ni unazui te
纳得してるふりなんてしたくはないや (装作接受 但再也无法忍受了啊)
なっとくしてるふりなんてしたくはないや
nattoku shiterufurinanteshitakuhanaiya
今この时代に起こしてみたい あの顷のように (想在这个时代掀起浪潮 就像那些年一样)
いまこのじだいにおこしてみたい あのころのように
ima kono jidai ni oko shitemitai ano gorono youni
突き动かす新しい何かを yeah (刺激强烈又崭新的事物 yeah)
つきうごかすあたらしいなにかを yeah
tsuki ugoka su atarashi i nanika wo yeah
仆らにはここは少し居心地が悪いと思っている (对我们而言此处多少有些令人不快)
ぼくらにはここはすこしいごこちがわるいとおもっている
bokura nihakokoha sukoshi igokochi ga warui to omotsu teiru
求めてたい场所はない mmm… (不存在我们所追求的地方 mmm…)
もとめてたいばしょはない mmm…
motome tetai basho hanai mmm …
眩しいものを见るようにあの顷を思っていたんだけど (仿佛看见耀眼事物一般地思慕著那个年代)
まぶしいものをみるようにあのころをおもっていたんだけど
mabushi imonowo miru youniano goro wo omotsu teitandakedo
それは间违いでなく a yeah (但毫无疑问地 a yeah)
それはまちがいでなく a yeah
soreha machigai denaku a yeah
今仆らが息をしてるこの时代は変わると思っている (相信着我们所存活的这个时代能够有所改变)
いまぼくらがいきをしてるこのじだいはかわるとおもっている
ima bokura ga iki woshiterukono jidai ha kawa ruto omotsu teiru
特别なムーンだ 泣いて寄せ付けない (宛如别致的月亮 落着泪而难以接近)
とくべつなムーンむーんだ ないてよせつけない
tokubetsu na mu-n da nai te yose tsuke nai