《らしさ》中文翻译及罗马音译
らしさ - SUPER BEAVER - 歌词翻译及罗马音译整理
らしさ - SUPER BEAVER
自分らしさってなんだ (什么叫像自己呢)
じぶんらしさってなんだ
jibun rashisattenanda
人とは违うで差をつけろ (“与他人不同”而加以区分)
ひととはちがうでさをつけろ
nin toha chigau de sa wotsukero
コンビニの雑志コーナー (在便利店的杂志柜台)
コンビニこんびにのざっしコーナーこーなー
konbini no zasshi ko-na-
表纸に太字で书いてあった (在封面上突然写下)
ひょうしにふとじでかいてあった
hyoushi ni futoji de kai teatta
自分らしさってなんだ (什么叫像自己呢)
じぶんらしさってなんだ
jibun rashisattenanda
子供の顷は気にもせず (幼年时代毫不介意)
こどものころはきにもせず
kodomo no goro ha kini mosezu
気に入らなければ怒って (碰上不悦便勃然大怒)
きにいらなければおこって
kiniira nakereba ikatsu te
好きなものを好きだと言って (遇上中意之物便说喜欢)
すきなものをすきだといって
suki namonowo suki dato itsutsu te
仆らは 変わってく (我们在逐渐蜕变)
ぼくらは かわってく
bokura ha kawa tteku
守りたいものが変わってゆく (想守护之物也时过境迁)
まもりたいものがかわってゆく
mamori taimonoga kawa tteyuku
理解されない宝物から (从不能被理解的宝物)
りかいされないたからものから
rikai sarenai takaramono kara
理解されるための建前へ (逐渐到为了让他人理解而口吐虚言)
りかいされるためのたてまえへ
rikai sarerutameno tatemae he
大人に なるほど (越是成为大人)
おとなに なるほど
otona ni naruhodo
后悔する生き物になる (就越是对以往追悔莫及)
こうかいするいきものになる
koukai suru ikimono ninaru
でもね それでもね (但是呢即便如此呢)
でもね それでもね
demone soredemone
见えるものがあるんだよ (依然有可以看到的事物哦)
みえるものがあるんだよ
mie rumonogaarundayo
だから 仆は仆らしく (所以呢我就像我自己)
だから ぼくはぼくらしく
dakara bokuha bokura shiku
そして君は君らしくって (而你就像你那般)
そしてきみはきみらしくって
soshite kun ha kun rashikutte
初めから 探すような (我想那不是从一开始)
はじめから さがすような
hajime kara sagasu youna
ものではないんだと思うんだ (就需要寻找的东西)
ものではないんだとおもうんだ
monodehanaindato omou nda
仆は君じゃないし (我不是你)
ぼくはきみじゃないし
bokuha kun janaishi
君は仆じゃないから (而你也不是我)
きみはぼくじゃないから
kun ha boku janaikara
すれ违う 手をつなぐ (擦肩而过双手紧握)
すれちがう てをつなぐ
sure chigau te wotsunagu
そこには爱だって生まれる (在那里也会孕育出爱)
そこにはあいだってうまれる
sokoniha meda tte umare ru
そういうもんさ (就是这样的啊)
そういうもんさ
souiumonsa
自分らしさって何だろう (什么叫像自己呢)
じぶんらしさってなんだろう
jibun rashisatte nanda rou
変えられない (无法改变)
かえられない
kae rarenai
大切があるから (因心怀珍宝)
たいせつがあるから
taisetsu gaarukara
変わりゆく生活が 正しい (生活就该日渐月染)
かわりゆくせいかつが ただしい
kawari yuku seikatsu ga tadashi i
个性を出さなきゃいけない (个性必须发挥出来)
こせいをださなきゃいけない
kosei wo dasa nakyaikenai
そういうはやりの无个性で (这种千篇一律的无个性)
そういうはやりのむこせいで
souiuhayarino mu kosei de
悟ったように一歩引いた (顿悟后停驻脚步)
さとったようにいっぽひいた
satotsu tayouni ippo hii ta
匿名希望の傍観者 (做一个隐姓埋名的旁观者)
とくめいきぼうのぼうかんしゃ
tokumeikibou no boukansha
ちょっと待って星空は (看那 满布繁星的天空)
ちょっとまってほしぞらは
chotto matsu te hoshizora ha
変わらずあの日と同じだよ (就跟那天一样不曾变化)
かわらずあのひとおなじだよ
kawa razuano nichi to onaji dayo
理解されずとも宝物は (尽管不了解这宝物)
りかいされずともたからものは
rikai sarezutomo takaramono ha
今でも宝物のはずでしょう (现在依然珍惜著)
いまでもたからもののはずでしょう
ima demo takaramono nohazudeshou
変化が怖くて (害怕改变)
へんかがこわくて
henka ga kowaku te
変わらぬ日々も嫌いで (也讨厌一成不变的日子)
かわらぬ日々ひびもきらいで
kawa ranu hibi mo kirai de
変わりたくて 変われなくて (想要改变 不能改变)
かわりたくて かわれなくて
kawari takute kawa renakute
子供の顷おを思ったりもして (回想起小时候)
こどものころおをおもったりもして
kodomo no goro owo omotsu tarimoshite
见失いそうで (就像自己蹒跚学步般)
みうしないそうで
miushinai soude
自分で歩いてみるとか (迷茫著)
じぶんであるいてみるとか
jibun de arui temirutoka
コンビニで目にした太字を (在便利店不禁意地一眼)
コンビニこんびにでめにしたふとじを
konbini de meni shita futoji wo
気にしてたんだろう (也会在意吧)
きにしてたんだろう
kini shitetandarou
でもね それでもね (但是呢即便如此呢)
でもね それでもね
demone soredemone
见えるものに気付いてよ (也能看到)
みえるものにきづいてよ
mie rumononi kizui teyo
だから 仆は仆らしく (所以呢我就像我自己)
だから ぼくはぼくらしく
dakara bokuha bokura shiku
そして 君は君らしくって (而你就像你那般)
そして きみはきみらしくって
soshite kun ha kun rashikutte
始めから 探すような (我想那不是从一开始)
はじめから さがすような
hajime kara sagasu youna
ものではないんだと思うんだ (就需要寻找的东西)
ものではないんだとおもうんだ
monodehanaindato omou nda
仆は君じゃないし (我不是你)
ぼくはきみじゃないし
bokuha kun janaishi
君も仆じゃないから (而你也不是我)
きみもぼくじゃないから
kun mo boku janaikara
すれ违う 手をつなぐ (擦肩而过双手紧握)
すれちがう てをつなぐ
sure chigau te wotsunagu
そこには爱だって生まれる (在那里也会孕育出爱)
そこにはあいだってうまれる
sokoniha meda tte umare ru
そういうもんさ (就是这样的啊)
そういうもんさ
souiumonsa
自分らしさってなんだろう (什么叫像自己呢)
じぶんらしさってなんだろう
jibun rashisattenandarou
変えられない (无法改变)
かえられない
kae rarenai
大切があるから (因心怀珍宝)
たいせつがあるから
taisetsu gaarukara
変わりゆく生活が 正しい (生活就该日渐月染)
かわりゆくせいかつが ただしい
kawari yuku seikatsu ga tadashi i
変わらない (不会改变)
かわらない
kawa ranai
大切があるから (因心怀珍宝)
たいせつがあるから
taisetsu gaarukara