《ソラノネ》中文翻译及罗马音译
ソラノネ - ZAQ - 歌词翻译及罗马音译整理
ソラノネ - ZAQ
云と云 网目を抜けて (穿过云和云间的网眼)
くもとくも あみめをぬけて
kumo to kumo amime wo nuke te
踊る羽根 风を缠う (舞动的翅膀 缠绕在风中)
おどるはね かぜをまとう
odoru hane kaze wo matou
目の前で 星が落ちていく (在眼前 星星正在坠落)
めのまえで ほしがおちていく
menomae de hoshi ga ochi teiku
憧れた 青い青 渗む地表 蹴り上げた (那令人憧憬的苍蓝 渗出地表一跃而上)
あこがれた あおいあお にじむちひょう けりあげた
akogare ta aoi ao nijimu chihyou keri age ta
闻かせてよ 君だけの空の音を (让我听听吧 只属于你的那份空之音)
きかせてよ きみだけのそらのねを
kika seteyo kun dakeno sora no oto wo
飞び立つ 重力を味方につけて (起飞吧 让重力成为伙伴)
とびたつ じゅうりょくをみかたにつけて
tobi tatsu juuryoku wo mikata nitsukete
もう一度 何度でも 笑いながら (再一次 无论几次 都能同时笑着)
もういちど なんどでも わらいながら
mou ichido nando demo warai nagara
仆らは 后ろを向いて飞ぼうとはしない (我们是不会往后飞的)
ぼくらは うしろをむいてとぼうとはしない
bokura ha ushiro wo mui te tobo utohashinai
尽きない梦 明日を追って生きる (向着无尽的梦想 只为追逐着明天而活着)
つきないゆめ あすをおっていきる
kotogotoki nai yume ashita wo otsu te iki ru
人と人 隙间を缝って (缝补着人与人之间的空隙)
ひととひと すきまをぬって
nin to nin sukima wo nutsu te
泳ぐ影 现実に酔う (游动的影子沉醉于现实)
およぐかげ げんじつによう
oyogu kage genjitsu ni you
见上げるのが 怖くなっていく (抬头仰望 也变得可怕起来)
みあげるのが こわくなっていく
miage runoga kowaku natteiku
守るべき 淡い泡 果敢なく弾けた 声 (应该去守护的 淡淡的泡沫 果敢地发出爆裂的声音)
まもるべき あわいあわ はかなくはじけた こえ
mamoru beki awai awa kakan naku hike ta koe
残せたか 君だけの空の音を (残留下的 只属有于你的那份空之音)
のこせたか きみだけのそらのねを
nokose taka kun dakeno sora no oto wo
运命の 引力が导いた道 (命运的引力所指向的道路)
うんめいの いんりょくがみちびいたみち
unmei no inryoku ga michibii ta michi
谁のため 何のため 戦うのか (是为了谁 为了什么 而战斗的呢)
だれのため なんのため たたかうのか
dare notame nanno tame tatakau noka
仆らの 背中で世界が争うのなら (如果我们身后的世界正在纷争的话)
ぼくらの せなかでせかいがあらそうのなら
bokura no senaka de sekai ga arasou nonara
“生きてほしい” せめて强く歌う (“想要活下去” 至少要大声歌唱)
「いきてほしい」 せめてつよくうたう
「 iki tehoshii 」 semete tsuyoku utau
噛んだ砂利には 铁の味 (啃咬的砂石上 散发着铁的味道)
かんだじゃりには くろがねのあじ
kan da jari niha tetsu no aji
舍てない 仆は逃げない (不会舍弃 我不会逃避)
すてない ぼくはにげない
sute nai bokuha nige nai
日向をいく 辉きへ歩いていく (向着朝阳 向着光辉迈出脚步)
ひなたをいく かがやきへあるいていく
hyuuga woiku kagayaki he arui teiku
“ねぇ” (“呐”)
「ねぇ」
「 nee 」
届かないほど远い君 (无法传达给遥不可及的你)
とどかないほどとおいきみ
todoka naihodo tooi kun
“聴こえてる?”“大丈夫” (“能听到吗?”“没关系”)
「きこえてる?」「だいじょうぶ」
「 kiko eteru ? 」 「 daijoubu 」
“待ってるから” (“我会等着你”)
「まってるから」
「 matsu terukara 」
飞び立つ 想いひとつで駆け抜ける (起飞吧 仅凭心中的一份信念奔驰著)
とびたつ おもいひとつでかけぬける
tobi tatsu omoi hitotsude kake nuke ru
もう一度 何度でも 笑っていけ (再一次 无论几次 绽放笑容吧)
もういちど なんどでも わらっていけ
mou ichido nando demo waratsu teike
仆らは 后ろを向いて飞ぼうとはしない (我们是不会往后飞的)
ぼくらは うしろをむいてとぼうとはしない
bokura ha ushiro wo mui te tobo utohashinai
尽きない梦 明日を追って生きる (向着无尽的梦想 只为追逐着明天而活着)
つきないゆめ あすをおっていきる
kotogotoki nai yume ashita wo otsu te iki ru
涌いた绝望に 爱を闭ざした (涌出的绝望 关闭了爱)
わいたぜつぼうに あいをとざした
wai ta zetsubou ni ai wo toza shita
弱い仆は 嫌いだ (讨厌软弱的自己)
よわいぼくは きらいだ
yowai bokuha kirai da
流れる今 向かう先は未来 (流淌的此刻 朝着的前方是未来)
ながれるいま むかうさきはみらい
nagare ru ima muka u saki ha mirai