地狱タクシー - よしざわかよこ - 歌词翻译及罗马音译整理

地狱TAXI - 吉泽嘉代子

穏やかな昼下がり、 (宁静安稳的午后)

おだやかなひるさがり、

odaya kana hirusagari、

私はタクシーに乘って空港へと向かっておりました。 (我搭上一辆计程车 朝向机场直奔而去)

わたくしはタクシーたくしーにのってくうこうへとむかっておりました。

watashi ha takushi- ni notte kuukou heto muka tteorimashita。

レースの手袋に渗んだ赤黒い染みを隠して、 (隐藏起蕾丝手套上渗出的暗红色污渍)

レースれーすのてぶくろににじんだあかぐろいしみをかくして、

re-su no tebukuro ni shin nda akakuro i shimi wo kakushi te、

重い鞄を抱きしめた。 (紧抱着沉重的提包)

おもいかばんをだきしめた。

omoi kaban wo daki shimeta。

ねえ、もうじき自由になれる。 (呐、很快便能获得自由了)

ねえ、もうじきじゆうになれる。

nee、 moujiki jiyuu ninareru。

神様がいたならきっと嫌われていたでしょう。 (如果神明存在的话 我必定会被讨厌吧)

かみさまがいたならきっときらわれていたでしょう。

kamisama gaitanarakitto kirawa reteitadeshou。

窗のそとを见遣ると、豊かな麦畑の黄金が (眺望窗外的景色 遍地金黄富饶的麦田)

まどのそとをみやると、ゆたかなむぎばたけのおうごんが

mado nosotowo ken yaru to、 yutaka na mugibatake no ougon ga

それはそれはそれはそれは美しい中、 (就在那、就在那、就在那、就在那片美景之中)

それはそれはそれはそれはうつくしいなか、

sorehasorehasorehasoreha utsukushi i naka、

运転手が言ったのです。 (驾驶这么对我说了)

うんてんしゅがいったのです。

untenshu ga itsutsu tanodesu。

“お客さま”“はい” (“这位客人” “是”)

「おきゃくさま」「はい」

「 o kyaku sama 」 「 hai 」

“贵女”“はい” (“女士” “是”)

「あなた」「はい」

「 anata 」 「 hai 」

“贵女、もう地狱に落ちてますよ”“え” (“女士,你已经坠落地狱了唷” “欸?”)

「あなた、もうじごくにおちてますよ」「え」

「 anata、 mou jigoku ni ochi temasuyo 」 「 e 」

地狱タクシー タクシー 魂をたくし (地狱TAXI TAXI 托运著灵魂)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー たましいをたくし

jigoku takushi- takushi- tamashii wotakushi

地狱タクシー タクシー 釜の底をゆこう (地狱TAXI TAXI 驶向油釜底吧)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー かまのそこをゆこう

jigoku takushi- takushi- kama no soko woyukou

月曜日のニュースは、失踪した女の事件でもちきり。 (星期一的新闻报道 失踪女人的案件沸沸扬扬)

げつようびのニュースにゅーすは、しっそうしたおんなのじけんでもちきり。

getsuyoubi no nyu-su ha、 shissou shita onna no jiken demochikiri。

なんでも女は亭主の首を持って逃げたのだと。 (那女人为何带着丈夫的首级 而逃走了呢)

なんでもおんなはていしゅのくびをもってにげたのだと。

nandemo onna ha teishu no kubi wo motsu te nige tanodato。

物騒な世の中なもんだ。俺にはまるで无縁の话だが。 (骚动不安的世间中 这是完全与我无关的话题)

ぶっそうなよのなかなもんだ。おれにはまるでむえんのはなしだが。

bussou na yononaka namonda。 ore nihamarude muen no hanashi daga。

踵を返してタクシーに乘りこんだ。 (转过身 坐上一辆计程车)

きびすをかえしてタクシーたくしーにのりこんだ。

kakato wo kaeshi te takushi- ni nori konda。

そういえば今朝の记忆がない (说起来 竟全无今早记忆)

そういえばけさのきおくがない

souieba kesa no kioku ganai

どうやってここに来たんだっけ (到底是 怎么来到这里的)

どうやってここにきたんだっけ

douyattekokoni kita ndakke

バックミラーに映らない俺に运転手が言ったのです。 (对着后视镜上 映不出身影的我 驾驶开口对我说了)

バックミラーばっくみらーにうつらないおれにうんてんしゅがいったのです。

bakkumira- ni utsura nai ore ni untenshu ga itsutsu tanodesu。

“贵方、もう地狱に落ちてますよ” (“先生,你也已经坠落地狱了唷”)

「あなた、もうじごくにおちてますよ」

「 anata、 mou jigoku ni ochi temasuyo 」

いつにでもどこにでもお迎えしましょう (无论何时何地 均能上门迎接)

いつにでもどこにでもおむかえしましょう

itsunidemodokonidemoo mukae shimashou

タクシーがあなたを运びます (计程车送你不停奔驰)

タクシーたくしーがあなたをはこびます

takushi- gaanatawo hakobi masu

いつまでもどこまでもお迎えしましょう (无论何时何地 均能上门迎接)

いつまでもどこまでもおむかえしましょう

itsumademodokomademoo mukae shimashou

ここまで落ちたならもう戻れない (一旦在此坠落 就再也回不去了)

ここまでおちたならもうもどれない

kokomade ochi tanaramou modore nai

地狱タクシー タクシー 地狱のすがたは (地狱TAXI TAXI 地狱里的景象)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー じごくのすがたは

jigoku takushi- takushi- jigoku nosugataha

地狱タクシー タクシー 日常にある (地狱TAXI TAXI 日常中也会出现)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー にちじょうにある

jigoku takushi- takushi- nichijou niaru

だれが気づくというのだろう (但又有谁会注意到呢)

だれがきづくというのだろう

darega kizu kutoiunodarou

地狱タクシー タクシー 地狱行きのタクシー (地狱TAXI TAXI 前往地狱的计程车)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー じごくゆきのタクシーたくしー

jigoku takushi- takushi- jigoku iki no takushi-

地狱タクシー タクシー 至极の选択肢 (地狱TAXI TAXI 极端的选择项)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー しごくのせんたくし

jigoku takushi- takushi- shigoku no sentakushi

地狱タクシー タクシー (支度しい!) いま行くし! (地狱TAXI TAXI (快准备好!)现在就出发!)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー (したくしい!) いまいくし!

jigoku takushi- takushi- ( shitaku shii!) ima iku shi!

地狱タクシー タクシー 魂をたくし (地狱TAXI TAXI 托运著灵魂)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー たましいをたくし

jigoku takushi- takushi- tamashii wotakushi

地狱タクシー タクシー この釜の底をゆこう (地狱TAXI TAXI 直接驶向油釜底吧)

じごくタクシーたくしー タクシーたくしー このかまのそこをゆこう

jigoku takushi- takushi- kono kama no soko woyukou

 桂ICP备15001694号-2