me me she - RADWIMPS - 歌词翻译及罗马音译整理

me me she - RADWIMPS

仆を光らせて君を昙らせた (让我发光 予你阴暗)

ぼくをひからせてきみをくもらせた

boku wo hikara sete kun wo kumora seta

この恋に仆らの梦をのせるのは重荷すぎたかな (将我们的梦想寄托在这份恋情上是否负担太沉重了呢)

このこいにぼくらのゆめをのせるのはおもにすぎたかな

kono koi ni bokura no yume wonoserunoha omoni sugitakana

君の嫌いになり方を仆は忘れたよ (我已经忘记讨厌你的方法了)

きみのきらいになりかたをぼくはわすれたよ

kun no kirai ninari houwo bokuha wasure tayo

どこを探しても见当たらないんだよ (不管怎么找也找不到啊)

どこをさがしてもみあたらないんだよ

dokowo sagashi temo miata ranaindayo

あの日どうせなら (如果说不管怎样那一天)

あのひどうせなら

ano nichi dousenara

“さよなら”と一绪に教えて欲しかったよ (希望能跟着“再见”一起告诉我啊)

「さよなら」といっしょにおしえてほしかったよ

「 sayonara 」 to isshoni oshie te hosshi kattayo

あの约束の破り方を 他の谁かの爱し方を (打破那个约定的方法 爱上其他人的方法)

あのやくそくのやぶりかたを ほかのだれかのあいしかたを

ano yakusoku no yaburi houwo hokano dareka no aishikata wo

だけどほんとは知りたくないんだ (但其实我根本不想知道的)

だけどほんとはしりたくないんだ

dakedohontoha shiri takunainda

约束したよね “100歳までよろしくね” (我们约好了吧 “到一百岁为止都请多指教啰”)

やくそくしたよね 「100さいまでよろしくね」

yakusoku shitayone 「 100 toshi madeyoroshikune 」

101年目がこんなに早くくるとは思わなかったよ (实在没想到第一百零一年会这么快就来临了啊)

101ねんめがこんなにはやくくるとはおもわなかったよ

101 nenme gakonnani hayaku kurutoha omowa nakattayo

こんなこと言って ほんとにごめんね (说这种话真是抱歉呢)

こんなこといって ほんとにごめんね

konnakoto itsutsu te hontonigomenne

头で分かっても心がごねるの (虽然理智上了解了可是心却在闹别扭啊)

あたまでわかってもこころがごねるの

atama de waka ttemo kokoro gagoneruno

だけどそんな仆 (但即使如此这样的我)

だけどそんなぼく

dakedosonna boku

造ってくれたのは 救ってくれたのは (将其塑造出来的 拯救了的)

つくってくれたのは すくってくれたのは

zou ttekuretanoha sukutsu tekuretanoha

きっとパパでも 多分ママでも 神様でもないと思うんだよ (我想一定不是爸爸 大概也不是妈妈 也不是神喔)

きっとパパぱぱでも たぶんママままでも かみさまでもないとおもうんだよ

kitto papa demo tabun mama demo kamisama demonaito omou ndayo

残るはつまり ほらね君だった (剩下的总之 你看就是你啊)

のこるはつまり ほらねきみだった

nokoru hatsumari horane kun datta

仆が例えば他の人と结ばれたとして (假设我和其他的人在一起)

ぼくがたとえばほかのひととむすばれたとして

boku ga tatoeba hokano nin to musuba retatoshite

二人の间に命が宿ったとして (两人之间孕育了新生命)

ふたりのあいだにいのちがやどったとして

futari no mani inochi ga yadotsu tatoshite

その中にもきっと 君の遗伝子もそっと (在那之中也一定 你的遗传因子会)

そのなかにもきっと きみのいでんしもそっと

sono nakani mokitto kun no idenshi mosotto

まぎれこんでいるだろう (悄悄地混杂在里面吧)

まぎれこんでいるだろう

magirekondeirudarou

でも君がいないなら きっとつまらないから (但是如果你不在的话 一定很无聊)

でもきみがいないなら きっとつまらないから

demo kun gainainara kittotsumaranaikara

暇つぶしがてら2085年まで待ってるよ (为了打发时间我就等你到2085年为止吧)

ひまつぶしがてら2085ねんまでまってるよ

hima tsubushigatera 2085 nen made matsu teruyo

今までほんとにありがとう 今までほんとにごめんね (一直以来真的很谢谢你 一直以来真的很对不起)

いままでほんとにありがとう いままでほんとにごめんね

imamade hontoniarigatou imamade hontonigomenne

今度は仆が待つ番だよ 君が生きていようとなかろうと (这次换我等你了喔 不管你想活下去或不想)

こんどはぼくがまつばんだよ きみがいきていようとなかろうと

kondo ha boku ga matsu ban dayo kun ga iki teiyoutonakarouto

だってはじめて笑って言えた约束なんだもん (因为这是第一个可以笑着说出口的约定嘛)

だってはじめてわらっていえたやくそくなんだもん

dattehajimete waratsu te ie ta yakusoku nandamon

“さよなら”と一绪に 仆からの言叶を (将我的话跟“再见”放在一起)

「さよなら」といっしょに ぼくからのことばを

「 sayonara 」 to isshoni boku karano kotoba wo

“ありがとう”と一绪に “ごめんね”を (将“对不起喔”跟“谢谢”放在一起)

「ありがとう」といっしょに 「ごめんね」を

「 arigatou 」 to isshoni 「 gomenne 」 wo

仆の好きな君 その君が好きな仆 (喜欢我的你 喜欢那样的你的我)

ぼくのすきなきみ そのきみがすきなぼく

boku no suki na kun sono kun ga suki na boku

そうやっていつしか仆は仆を大切に思えたよ (就这样下去总有一天我能够觉得自己很重要)

そうやっていつしかぼくはぼくをたいせつにおもえたよ

souyatteitsushika bokuha boku wo taisetsu ni omoe tayo

この恋に仆が名前をつけるならそれは“ありがとう” (如果要我为这份恋情取名字的话那就是“谢谢”)

このこいにぼくがなまえをつけるならそれは「ありがとう」

kono koi ni boku ga namae wotsukerunarasoreha 「 arigatou 」

me me she - RADWIMPS - 歌词翻译及罗马音译整理

me me she - RADWIMPS

仆を光らせて君を昙らせた (让我发光 予你阴暗)

ぼくをひからせてきみをくもらせた

boku wo hikara sete kun wo kumora seta

この恋に仆らの梦をのせるのは重荷すぎたかな (将我们的梦想寄托在这份恋情上是否负担太沉重了呢)

このこいにぼくらのゆめをのせるのはおもにすぎたかな

kono koi ni bokura no yume wonoserunoha omoni sugitakana

君の嫌いになり方を仆は忘れたよ (我已经忘记讨厌你的方法了)

きみのきらいになりかたをぼくはわすれたよ

kun no kirai ninari houwo bokuha wasure tayo

どこを探しても见当たらないんだよ (不管怎么找也找不到啊)

どこをさがしてもみあたらないんだよ

dokowo sagashi temo miata ranaindayo

あの日どうせなら (如果说不管怎样那一天)

あのひどうせなら

ano nichi dousenara

“さよなら”と一绪に教えて欲しかったよ (希望能跟着“再见”一起告诉我啊)

「さよなら」といっしょにおしえてほしかったよ

「 sayonara 」 to isshoni oshie te hosshi kattayo

あの约束の破り方を 他の谁かの爱し方を (打破那个约定的方法 爱上其他人的方法)

あのやくそくのやぶりかたを ほかのだれかのあいしかたを

ano yakusoku no yaburi houwo hokano dareka no aishikata wo

だけどほんとは知りたくないんだ (但其实我根本不想知道的)

だけどほんとはしりたくないんだ

dakedohontoha shiri takunainda

约束したよね “100歳までよろしくね” (我们约好了吧 “到一百岁为止都请多指教啰”)

やくそくしたよね 「100さいまでよろしくね」

yakusoku shitayone 「 100 toshi madeyoroshikune 」

101年目がこんなに早くくるとは思わなかったよ (实在没想到第一百零一年会这么快就来临了啊)

101ねんめがこんなにはやくくるとはおもわなかったよ

101 nenme gakonnani hayaku kurutoha omowa nakattayo

こんなこと言って ほんとにごめんね (说这种话真是抱歉呢)

こんなこといって ほんとにごめんね

konnakoto itsutsu te hontonigomenne

头で分かっても心がごねるの (虽然理智上了解了可是心却在闹别扭啊)

あたまでわかってもこころがごねるの

atama de waka ttemo kokoro gagoneruno

だけどそんな仆 (但即使如此这样的我)

だけどそんなぼく

dakedosonna boku

造ってくれたのは 救ってくれたのは (将其塑造出来的 拯救了的)

つくってくれたのは すくってくれたのは

zou ttekuretanoha sukutsu tekuretanoha

きっとパパでも 多分ママでも 神様でもないと思うんだよ (我想一定不是爸爸 大概也不是妈妈 也不是神喔)

きっとパパぱぱでも たぶんママままでも かみさまでもないとおもうんだよ

kitto papa demo tabun mama demo kamisama demonaito omou ndayo

残るはつまり ほらね君だった (剩下的总之 你看就是你啊)

のこるはつまり ほらねきみだった

nokoru hatsumari horane kun datta

仆が例えば他の人と结ばれたとして (假设我和其他的人在一起)

ぼくがたとえばほかのひととむすばれたとして

boku ga tatoeba hokano nin to musuba retatoshite

二人の间に命が宿ったとして (两人之间孕育了新生命)

ふたりのあいだにいのちがやどったとして

futari no mani inochi ga yadotsu tatoshite

その中にもきっと 君の遗伝子もそっと (在那之中也一定 你的遗传因子会)

そのなかにもきっと きみのいでんしもそっと

sono nakani mokitto kun no idenshi mosotto

まぎれこんでいるだろう (悄悄地混杂在里面吧)

まぎれこんでいるだろう

magirekondeirudarou

でも君がいないなら きっとつまらないから (但是如果你不在的话 一定很无聊)

でもきみがいないなら きっとつまらないから

demo kun gainainara kittotsumaranaikara

暇つぶしがてら2085年まで待ってるよ (为了打发时间我就等你到2085年为止吧)

ひまつぶしがてら2085ねんまでまってるよ

hima tsubushigatera 2085 nen made matsu teruyo

今までほんとにありがとう 今までほんとにごめんね (一直以来真的很谢谢你 一直以来真的很对不起)

いままでほんとにありがとう いままでほんとにごめんね

imamade hontoniarigatou imamade hontonigomenne

今度は仆が待つ番だよ 君が生きていようとなかろうと (这次换我等你了喔 不管你想活下去或不想)

こんどはぼくがまつばんだよ きみがいきていようとなかろうと

kondo ha boku ga matsu ban dayo kun ga iki teiyoutonakarouto

だってはじめて笑って言えた约束なんだもん (因为这是第一个可以笑着说出口的约定嘛)

だってはじめてわらっていえたやくそくなんだもん

dattehajimete waratsu te ie ta yakusoku nandamon

“さよなら”と一绪に 仆からの言叶を (将我的话跟“再见”放在一起)

「さよなら」といっしょに ぼくからのことばを

「 sayonara 」 to isshoni boku karano kotoba wo

“ありがとう”と一绪に “ごめんね”を (将“对不起喔”跟“谢谢”放在一起)

「ありがとう」といっしょに 「ごめんね」を

「 arigatou 」 to isshoni 「 gomenne 」 wo

仆の好きな君 その君が好きな仆 (喜欢我的你 喜欢那样的你的我)

ぼくのすきなきみ そのきみがすきなぼく

boku no suki na kun sono kun ga suki na boku

そうやっていつしか仆は仆を大切に思えたよ (就这样下去总有一天我能够觉得自己很重要)

そうやっていつしかぼくはぼくをたいせつにおもえたよ

souyatteitsushika bokuha boku wo taisetsu ni omoe tayo

この恋に仆が名前をつけるならそれは“ありがとう” (如果要我为这份恋情取名字的话那就是“谢谢”)

このこいにぼくがなまえをつけるならそれは「ありがとう」

kono koi ni boku ga namae wotsukerunarasoreha 「 arigatou 」

 桂ICP备15001694号-2