俺たちの明日 - エレファントカシマシえれふぁんとかしまし - 歌词翻译及罗马音译整理

我们的明天 - エレファントカシマシ

さあ がんばろうぜ! (喂 一起加油啊!)

さあ がんばろうぜ!

saa ganbarouze!

オマエは今日もどこかで不器用に (你今天一定也在某个地方)

オマエおまえはきょうもどこかでぶきように

omae ha kyou modokokade bukiyou ni

この日々ときっと戦ってることだろう (笨拙地跟这些日常生活搏斗中吧)

この日々ひびときっとたたかってることだろう

kono hibi tokitto tatakatsu terukotodarou

どうだい? 近顷仕事は忙しいのかい? (怎样? 最近工作很忙齁?)

どうだい? ちかごろしごとはいそがしいのかい?

doudai ? chikagoro shigoto ha isogashi inokai ?

どうだい? かみさんは元気か? 子供は大きくなったかい? (怎样? 老婆最近还好吧? 小孩长大了齁?)

どうだい? かみさんはげんきか? こどもはおおきくなったかい?

doudai ? kamisanha genki ka ? kodomo ha ookiku nattakai ?

実は昨日オマエとつるんで歩く梦を见たんだ (其实我昨天梦到跟你鬼混的日子)

じつはきのうオマエおまえとつるんであるくゆめをみたんだ

jitsuha kinou omae totsurunde aruku yume wo mita nda

昔みたいにオマエと歩く梦を (梦到以前跟你一起混的那些日子)

むかしみたいにオマエおまえとあるくゆめを

mukashi mitaini omae to aruku yume wo

そういやあの顷は俺たちの时代を筑こう (说起来 那个时候我们都说要创造属于我们的时代之类的)

そういやあのころはおれたちのじだいをきずこう

souiyaano goro ha ore tachino jidai wo kizuko u

なんて话を何时间でも语り合って饱きなかったな (聊这些聊几个小时都不烦)

なんてはなしをなんじかんでもかたりあってあきなかったな

nante hanashi wo nanjikan demo katari atsu te aki nakattana

そしてそんな时间こそ本当は俺たちの (结果其实聊这些的时间)

そしてそんなじかんこそほんとうはおれたちの

soshitesonna jikan koso hontou ha ore tachino

あぁ 人生そのものだったな (啊啊 才是我们的人生啊)

あぁ じんせいそのものだったな

aa jinsei sonomonodattana

时は流れて もうりっぱな大人さ (时间流逝 已经是独当一面的大人)

ときはながれて もうりっぱなおとなさ

toki ha nagare te mourippana otona sa

今はそれぞれの道を行く (现在各往各的路迈进)

いまはそれぞれのみちをゆく

ima hasorezoreno michi wo iku

さあ がんばろうぜ! (喂 一起加油啊!)

さあ がんばろうぜ!

saa ganbarouze!

负けるなよ そうさ オマエの辉きはいつだってオレの宝物 (别输了啊 没错 你意气风发的样子无论何时都是我的宝物)

まけるなよ そうさ オマエおまえのかがやきはいつだってオレおれのたからもの

make runayo sousa omae no kagayaki haitsudatte ore no takaramono

でっかく生きようぜ! (顶天立地的活吧!)

でっかくいきようぜ!

dekkaku iki youze!

オマエは今日もどこかで不器用に (你今天一定也在某个地方)

オマエおまえはきょうもどこかでぶきように

omae ha kyou modokokade bukiyou ni

この日々ときっと戦ってることだろう (笨拙地跟这些日常生活搏斗中吧)

この日々ひびときっとたたかってることだろう

kono hibi tokitto tatakatsu terukotodarou

十代 憎しみと爱入り交じった目で世间を骂り (十几岁的时候 眼神中爱恨交织 咒骂着这个社会)

じゅうだい にくしみとあいいりまじっためでせけんをののしり

juudai nikushimi to ai iri maji tta mede seken wo nonoshiri

二十代 悲しみを知って 目を背けたくって 町を彷徨い歩き (二十几岁的时候 懂得了悲伤 想移开目光 徬徨无措地走在街道中)

にじゅうだい かなしみをしって めをそむけたくって まちをさまよいあるき

nijuudai kanashimi wo shitte me wo somuke takutte machi wo houkou i aruki

三十代 爱する人のためのこの命だってことに (三十几岁的时候 为了所爱的人就算要牺牲自己这条命)

さんじゅうだい あいするひとのためのこのいのちだってことに

sanjuudai aisu ru nin notamenokono inochi dattekotoni

あぁ 気付いたな (才注意到自己也有这想法了)

あぁ きづいたな

aa kizui tana

季节は过ぎてそれぞれの空 (季节流转 各自的天空)

きせつはすぎてそれぞれのそら

kisetsu ha sugi tesorezoreno sora

オマエこの顷 何想う (你这个时候 在想什么呢)

オマエおまえこのごろ なにおもう

omae kono goro nani omou

さあ がんばろうぜ! (喂 一起加油啊!)

さあ がんばろうぜ!

saa ganbarouze!

负けるなよ そうさ オマエの辉きはいつだってオレの宝物 (别输了啊 没错 你意气风发的样子无论何时都是我的宝物)

まけるなよ そうさ オマエおまえのかがやきはいつだってオレおれのたからもの

make runayo sousa omae no kagayaki haitsudatte ore no takaramono

でっかく生きようぜ! (顶天立地的活吧!)

でっかくいきようぜ!

dekkaku iki youze!

オマエは今日もどこかで不器用に (你今天一定也在某个地方)

オマエおまえはきょうもどこかでぶきように

omae ha kyou modokokade bukiyou ni

この日々ときっと戦ってることだろう (笨拙地跟这些日常生活搏斗中吧)

この日々ひびときっとたたかってることだろう

kono hibi tokitto tatakatsu terukotodarou

さあ がんばろうぜ! (喂 一起加油啊!)

さあ がんばろうぜ!

saa ganbarouze!

辉き求め暮らしてきたそんな想いが いつだってオレたちの宝物 (一路追求意气风发的人生 这信念无论何时都是我们的宝物)

かがやきもとめくらしてきたそんなおもいが いつだってオレおれたちのたからもの

kagayaki motome kurashi tekitasonna omoi ga itsudatte ore tachino takaramono

さあ でかけようぜ! (喂 走吧!)

さあ でかけようぜ!

saa dekakeyouze!

いつもの景色 この空の下 (寻常的景色 在这片天空下)

いつものけしき このそらのした

itsumono keshiki kono sora no shita

いつかどでかい どでかい虹をかけようよ (我们总有一天 一起画出一个超大 超大的彩虹啊)

いつかどでかい どでかいにじをかけようよ

itsukadodekai dodekai niji wokakeyouyo

さあ がんばろうぜ! (喂 一起加油啊!)

さあ がんばろうぜ!

saa ganbarouze!

负けるなよ そうさ オマエがいつかくれた优しさが今でも宝物 (别输了啊 没错 你表现过的温柔现在也是我的宝物)

まけるなよ そうさ オマエおまえがいつかくれたやさしさがいまでもたからもの

make runayo sousa omae gaitsukakureta yasashi saga ima demo takaramono

でっかく生きようぜ! (顶天立地的活吧!)

でっかくいきようぜ!

dekkaku iki youze!

誓った远いあの空 (我们曾经一起立誓过的那片天空)

ちかったどおいあのそら

chikatsu ta tooi ano sora

忘れないぜ そうさ 今も同じ星を见ている (我不会忘了 没错 我们现在还是望着同一颗星)

わすれないぜ そうさ いまもおなじほしをみている

wasure naize sousa ima mo onaji hoshi wo mite iru

 桂ICP备15001694号-2