年下の男の子 - キャンディーきゃんでぃーマキアートまきあーと from SUPER☆GiRLS - 歌词翻译及罗马音译整理

年纪比自己小的男孩子 - キャンディーマキアート from SUPER☆GiRLS

真っ赤な林檎を頬ばる (大口大口的吃着红红的苹果)

まっかなりんごをほおばる

makka na ringo wo hoo baru

ネイビーブルーのTシャツ (穿着海军蓝色的T恤)

ネイビーブルーねいびーぶるーのTシャツしゃつ

neibi-buru- no t shatsu

あいつはあいつは可爱い年下の男の子 (那个男孩,那个男孩好可爱 那个年纪比我小的的男孩)

あいつはあいつはかわいいとししたのおとこのこ

aitsuhaaitsuha kawai toshishita no otokonoko

淋しがり屋で生意気で (因为自己的寂寞和骄傲)

さびしがりやでなまいきで

sabishi gari ya de namaiki de

憎らしいけど好きなの (经常生男孩的气但还喜欢他)

にくらしいけどすきなの

zou rashiikedo suki nano

LOVE投げキッス (恋爱,飞吻)

LOVEなげキッスきっす

love nage kissu

私のこと好きかしら (你喜欢我吗?)

わたしのことすきかしら

watashi nokoto suki kashira

はっきり闻かせて (快告诉我你喜欢我吗)

はっきりきかせて

hakkiri kika sete

ボタンの取れてるポケット (在他掉了扣子的口袋里)

ボタンぼたんのとれてるポケットぽけっと

botan no tore teru poketto

污れて丸めたハンカチ (却装着脏了卷成一团的手帕)

よごれてまるめたハンカチはんかち

yogore te marume ta hankachi

あいつはあいつは可爱い年下の男の子 (那个男孩,那个男孩好可爱 那个年纪比我小的的男孩)

あいつはあいつはかわいいとししたのおとこのこ

aitsuhaaitsuha kawai toshishita no otokonoko

デートの时间に遅れる (约会时间也会迟到)

デートでーとのじかんにおくれる

de-to no jikan ni okure ru

いつでもけんかをしかける (经常动不动就会吵架)

いつでもけんかをしかける

itsudemokenkawoshikakeru

あいつはあいつは可爱い年下の男の子 (那个男孩,那个可爱的男孩 那个年纪比我小的的男孩)

あいつはあいつはかわいいとししたのおとこのこ

aitsuhaaitsuha kawai toshishita no otokonoko

忘れん坊でわがままで (他又马虎又任性)

わすれんぼうでわがままで

wasure n bou dewagamamade

意地悪だけど好きなの (又天生喜欢恶作剧)

いじわるだけどすきなの

ijiwaru dakedo suki nano

LOVE投げキッス (恋爱,飞吻)

LOVEなげキッスきっす

love nage kissu

私のこと好きかしら (你喜欢我吗?)

わたしのことすきかしら

watashi nokoto suki kashira

はっきり闻かせて (快告诉我你喜欢我吗)

はっきりきかせて

hakkiri kika sete

片方なくした手袋 (提着少了一个的手套)

かたほうなくしたてぶくろ

katahou nakushita tebukuro

ほどけたまんまの靴ヒモ (穿着鞋带没系紧的鞋子)

ほどけたまんまのくつヒモひも

hodoketamanmano kutsu himo

あいつはあいつは可爱い年下の男の子 (那个男孩,那个男孩好可爱 那个年纪比我小的的男孩)

あいつはあいつはかわいいとししたのおとこのこ

aitsuhaaitsuha kawai toshishita no otokonoko

淋しがり屋で生意気で (因为自己的寂寞和骄傲)

さびしがりやでなまいきで

sabishi gari ya de namaiki de

憎らしいけど好きなの (经常生男孩的气但还喜欢他)

にくらしいけどすきなの

zou rashiikedo suki nano

LOVE投げキッス (恋爱,飞吻)

LOVEなげキッスきっす

love nage kissu

私のこと好きかしら (你喜欢我吗?)

わたしのことすきかしら

watashi nokoto suki kashira

はっきり闻かせて (快告诉我你喜欢我吗)

はっきりきかせて

hakkiri kika sete

ボタンの取れてるポケット (在他掉了扣子的口袋里)

ボタンぼたんのとれてるポケットぽけっと

botan no tore teru poketto

污れて丸めたハンカチ (却装着脏了卷成一团的手帕)

よごれてまるめたハンカチはんかち

yogore te marume ta hankachi

あいつはあいつは可爱い年下の男の子 (那个男孩,那个男孩好可爱 那个年纪比我小的的男孩)

あいつはあいつはかわいいとししたのおとこのこ

aitsuhaaitsuha kawai toshishita no otokonoko

 桂ICP备15001694号-2