《纪念品》中文翻译及罗马音译
Souvenir - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
纪念品 - 初音ミク
いつも そばにいたんだ きっと 幸せなんだ (一直都陪伴身边 那一定是幸福吧)
いつも そばにいたんだ きっと しあわせなんだ
itsumo sobaniitanda kitto shiawase nanda
ひとり 迷い明かした めいろの中でも (即使是在一个人 彻夜迷惘的迷途中)
ひとり まよいあかした めいろのなかでも
hitori mayoi aka shita meirono naka demo
いつも 见てくれたんだ きっと 待っていたんだ (一直这样看过来 那一定是在等待)
いつも みてくれたんだ きっと まっていたんだ
itsumo mite kuretanda kitto matsu teitanda
キラリ 瞬くのは 后悔と ありがとうと (明灭闪烁的 是后悔与感谢)
キラリきらり またたくのは こうかいと ありがとうと
kirari matataku noha koukai to arigatouto
记忆はないけど かけがえないんだ (虽然没有记忆 但却无可替代)
きおくはないけど かけがえないんだ
kioku hanaikedo kakegaenainda
见えないからこそ ほら 大切にしなくちゃ (正因为无法看到 所以才不得不去珍惜)
みえないからこそ ほら たいせつにしなくちゃ
mie naikarakoso hora taisetsu nishinakucha
ゆりかごの外に 新しい世界に (被在摇篮之外 那崭新的世界)
ゆりかごのそとに あたらしいせかいに
yurikagono soto ni atarashi i sekai ni
惹かれたときには 真っ白な自分 (吸引住目光时 那纯白的我)
ひかれたときには まっしろなじぶん
hika retatokiniha masshiro na jibun
ありがとうの言叶 カンタンすぎて (感谢的话语 如此简单)
ありがとうのことば カンタンかんたんすぎて
arigatouno kotoba kantan sugite
言いそびれてて 忘れて また 忘れて (却未能说出而这样遗忘了 再次遗忘)
いいそびれてて わすれて また わすれて
ii sobiretete wasure te mata wasure te
名前の书き方から 料理の楽しさまで (从名字的书写方式 到料理时的愉快)
なまえのかきかたから りょうりのたのしさまで
namae no kakikata kara ryouri no tanoshi samade
ひとつ ひとつ たくさん 教えてくれたね (一件一件 教给了我很多呢)
ひとつ ひとつ たくさん おしえてくれたね
hitotsu hitotsu takusan oshie tekuretane
苦い 恋の行方も 甘い 爱の秘密も (苦楚的恋爱未来与甜蜜的爱的秘密)
にがい こいのゆくえも あまい あいのひみつも
nigai koi no namegata mo amai ai no himitsu mo
喜ぶ よろこびも ともに笑い 噛みしめた (欢心的喜悦与一同的微笑饮泣)
よろこぶ よろこびも ともにわらい かみしめた
yorokobu yorokobimo tomoni warai kami shimeta
浴びつづけていた 虹色のシャワー (不断沐浴在 彩虹淋浴中)
あびつづけていた にじいろのシャワーしゃわー
abi tsuzuketeita nijiiro no shawa-
避けはじめたのは ほら なんだか 热すぎて (开始躲避是因为 感到过于闷热)
さけはじめたのは ほら なんだか あつすぎて
sake hajimetanoha hora nandaka atsusu gite
楽しいときには 冷たく感じて (愉快的时间 感到冰冷)
たのしいときには つめたくかんじて
tanoshi itokiniha tsumeta ku kanji te
ジョウロの鼻先 睨み返して (喷壶的前端 紧紧回盯)
ジョウロじょうろのはなさき にらみかえして
jouro no hanasaki nirami kaeshi te
ありがとうの言叶 干からびちゃって (感谢的话语 已经干涸)
ありがとうのことば ひからびちゃって
arigatouno kotoba kan karabichatte
照れくさすぎて 軽くて また 干いて (太过羞涩又轻飘飘的 又再干涸)
てれくさすぎて かるくて また かわいて
tere kusasugite karuku te mata kawai te
ずっと 気づいてたんだ 见上げた青空には (一直都注意到的 在仰望到的蓝天中)
ずっと きづいてたんだ みあげたあおぞらには
zutto kizu itetanda miage ta aozora niha
あなたの纸ヒコーキ どこまでも高く (你的纸飞机 飞到很高很高)
あなたのかみヒコーキひこーき どこまでもたかく
anatano kami hiko-ki dokomademo takaku
あの日 言えばよかった 振り向いて “ありがとう” (那天说出来就好了 回过头的“谢谢”)
あのひ いえばよかった ふりむいて 「ありがとう」
ano nichi ie bayokatta furimui te 「 arigatou 」
私を责めるような 床に転がる Souvenir (像是在责备我般 跌落地面上的 Souvenir)
わたしをせめるような ゆかにころがる Souvenir
watashi wo seme ruyouna toko ni koroga ru souvenir
いつも そばにいたんだ きっと 幸せなんだ (一直都陪伴身边 那一定是幸福吧)
いつも そばにいたんだ きっと しあわせなんだ
itsumo sobaniitanda kitto shiawase nanda
ひとり 迷い明かした めいろの中でも (即使是在一个人 彻夜迷惘的迷途中)
ひとり まよいあかした めいろのなかでも
hitori mayoi aka shita meirono naka demo
いつも 见てくれたんだ きっと 待っていたんだ (一直这样看过来 那一定是在等待)
いつも みてくれたんだ きっと まっていたんだ
itsumo mite kuretanda kitto matsu teitanda
キラリ 瞬くのは 后悔と ありがとうと (明灭闪烁的 是后悔与感谢)
キラリきらり またたくのは こうかいと ありがとうと
kirari matataku noha koukai to arigatouto
途切れた あしあと 倒された 砂时计 (断断续续 那些足印 倒下的 那个沙漏)
とぎれた あしあと たおされた すなどけい
togire ta ashiato taosa reta sunadokei
ひらり 舞い堕ちるのは 古びた 凉风 (轻轻地 飞舞下的 那阵陈旧的凉风)
ひらり まいおちるのは ふるびた すずかぜ
hirari mai ochiru noha furubi ta suzukaze
十字架の首饰り のこされた横颜は (十字架的项链 遗留下的侧颜)
じゅうじかのくびかざり のこされたよこがおは
juujika no kubikazari nokosareta yokogao ha
光辉くような (是如同闪耀光辉般)
ひかりかがやくような
kouki kuyouna
最高の导でした (最好的导向)
さいこうのしるべでした
saikou no dou deshita