《聆听奥莉薇亚》中文歌词翻译及音译整理
オリビアを聴きながら - おざきあみ - 歌词翻译及罗马音译整理
聆听奥莉薇亚 - 尾崎亜美
お気に入りの呗 一人聴いてみるの (一个人听着自己喜欢的歌曲)
おきにいりのうた ひとりきいてみるの
o kiniiri no uta hitori kii temiruno
オリビアは淋しい心 なぐさめてくれるから (因为奥莉薇亚的歌声 能安慰落寞的心)
オリビアおりびあはさびしいこころ なぐさめてくれるから
oribia ha sabishi i kokoro nagusametekurerukara
ジャスミン茶(ティー)は 眠り诱う薬 (茉莉花茶是催眠良药)
ジャスミンじゃすみんちゃ(ティーてぃー)は ねむりさそうくすり
jasumin cha ( tei-) ha nemuri sasou kusuri
私らしく一日を 终えたいこんな夜 (希望以自己风格过完一天的夜晚)
わたしらしくいちにちを おえたいこんなよる
watashi rashiku tsuitachi wo oe taikonna yoru
出逢ったころは こんな日が (刚认识你的时候)
であったころは こんなひが
deatsu takoroha konna nichi ga
来るとは思わずにいた (从未想到会有这么一天)
くるとはおもわずにいた
kuru toha omowazu niita
Making good things better ()
Making good things better
making good things better
いいえ すんだこと 时を重ねただけ (不 往事只会随时光流逝而累积)
いいえ すんだこと ときをかさねただけ
iie sundakoto toki wo omone tadake
疲れ果てたあなた 私の幻を爱したの (疲惫至极的你 爱的只是我的幻影)
つかれはてたあなた わたしのまぼろしをあいしたの
tsukare hate taanata watashi no maboroshi wo itoshi tano
眠れぬ夜は 星を数えてみる (睡不着的夜晚 我试着数天上的星星)
ねむれぬよるは ほしをかぞえてみる
nemure nu yoru ha hoshi wo kazoe temiru
光の糸をたどれば 浮かぶあなたの颜 (如果闪亮的流星 浮现了你的脸)
ひかりのいとをたどれば うかぶあなたのかお
hikari no ito wotadoreba uka buanatano kao
诞生日には カトレアを忘れない (我还是忘不了生日时 你送我的卡特兰)
たんじょうびには カトレアかとれあをわすれない
tanjoubi niha katorea wo wasure nai
优しい人だったみたい けれどおしまい (但是这一切都已经结束了)
やさしいひとだったみたい けれどおしまい
yasashii nin dattamitai keredooshimai
夜更けの电话 あなたでしょ (深夜的电话 是你打来的吧)
よふけのでんわ あなたでしょ
yofuke no denwa anatadesho
话すことなど 何もない (我完全没话想对你说)
はなすことなど なにもない
hanasu kotonado nanimo nai
Making good things better ()
Making good things better
making good things better
爱は消えたのよ 二度とかけてこないで (我对你的爱已经消失 别再打电话来找我)
あいはきえたのよ にどとかけてこないで
ai ha kie tanoyo nido tokaketekonaide
疲れ果てたあなた 私の幻を爱したの (疲惫至极的你 爱的只是我的幻影)
つかれはてたあなた わたしのまぼろしをあいしたの
tsukare hate taanata watashi no maboroshi wo itoshi tano