《再见、拜拜》中文歌词及音译
またね、じゃあね - amu - 歌词翻译及罗马音译整理
再见、拜拜 - amu
朝のホームルーム いつもギリギリだった (早上的班会 总是勉强赶上)
あさのホームルームほーむるーむ いつもギリギリぎりぎりだった
asa no ho-muru-mu itsumo girigiri datta
息を切らすキミの制服姿も これで最后 (气喘吁吁的你穿着制服的样子 这也是最后一次了)
いきをきらすキミきみのせいふくすがたも これでさいご
iki wo kira su kimi no seifukusugata mo korede saigo
ずっと伝えられず 友达のままでいた (一直都没能传达 只是维持着朋友的关系)
ずっとつたえられず ともだちのままでいた
zutto tsutae rarezu tomodachi nomamadeita
远くから见つめた日々を 后悔していないよ (从远处注视着你的那些日子 我并没有后悔)
とおくからみつめた日々ひびを こうかいしていないよ
tooku kara mitsu meta hibi wo koukai shiteinaiyo
校庭のすみに咲いてる 淡いピンクの桜、ヒラリ (在校园的一角盛开的 淡粉色樱花 轻轻飘落)
こうていのすみにさいてる あわいピンクぴんくのさくら、ヒラリひらり
koutei nosumini sai teru awai pinku no sakura、 hirari
‘またね、じゃあね’と 手を振ったら (‘再见、拜拜’这样挥手道别后)
『またね、じゃあね』と てをふったら
『 matane、 jaane 』 to te wo futsu tara
二度と逢えなくなるの 知ってる (明明知道再也见不到面)
にどとあえなくなるの しってる
nido to ae nakunaruno shitte ru
‘またね、じゃあね’と 手を振ったら (‘再见、拜拜’这样挥手道别后)
『またね、じゃあね』と てをふったら
『 matane、 jaane 』 to te wo futsu tara
见上げた空は 涙で少しにじんだ (抬头仰望的天空 因为泪水而变得有些模糊)
みあげたそらは なみだですこしにじんだ
miage ta sora ha namida de sukoshi nijinda
卒业式のあと 友达とはしゃいでる (毕业典礼后 和朋友喧闹着)
そつぎょうしきのあと ともだちとはしゃいでる
sotsugyoushiki noato tomodachi tohashaideru
记念写真撮るキミの笑い声 闻こえてくる (不时能听见 你拍摄纪念照的欢笑声)
きねんしゃしんとるキミきみのわらいごえ きこえてくる
kinenshashin toru kimi no warai koe kiko etekuru
夕焼けのオレンジ色が キミを消したら 涙、キラリ (橙色的晚霞余晖 将你的身影抹去后 泪水 闪烁著)
ゆうやけのオレンジおれんじいろが キミきみをけしたら なみだ、キラリきらり
yuuyake no orenji shoku ga kimi wo keshi tara namida、 kirari
‘またね、じゃあね’と 手を振ったら (‘再见、拜拜’这样挥手道别后)
『またね、じゃあね』と てをふったら
『 matane、 jaane 』 to te wo futsu tara
二度と逢えなくなるの 知ってる (明明知道再也见不到面)
にどとあえなくなるの しってる
nido to ae nakunaruno shitte ru
‘またね、じゃあね’と 手を振ったら (‘再见、拜拜’这样挥手道别后)
『またね、じゃあね』と てをふったら
『 matane、 jaane 』 to te wo futsu tara
终わりのチャイム 静かに鸣り响いた (告别的钟声 静静地回响着)
おわりのチャイムちゃいむ しずかになりひびいた
owari no chaimu shizuka ni nari hibii ta
赤いスカーフを ほどいたら (将红色领巾 解开之后)
あかいスカーフすかーふを ほどいたら
akai suka-fu wo hodoitara
旅立つキミの心 (你的心也随之启程)
たびだつキミきみのこころ
tabidatsu kimi no kokoro
本当はつなぎとめていたい (其实是想要维持这段关系)
ほんとうはつなぎとめていたい
hontou hatsunagitometeitai
ふるえる手 伸ばし… (伸出颤抖的手…)
ふるえるて のばし…
furueru te nobashi …
‘またね、じゃあね’と 手を振ったら (‘再见、拜拜’这样挥手道别后)
『またね、じゃあね』と てをふったら
『 matane、 jaane 』 to te wo futsu tara
二度と逢えなくなるの 知ってる…… (明明知道再也见不到面……)
にどとあえなくなるの しってる……
nido to ae nakunaruno shitte ru ……
‘またね、じゃあね’と 手を振ったなら (‘再见、拜拜’这样挥手道别的话)
『またね、じゃあね』と てをふったなら
『 matane、 jaane 』 to te wo futsu tanara
桜の雨がヒラリ、 涙がこぼれた (樱花之雨轻轻飘落 泪水也随之溢出)
さくらのあめがヒラリひらり、 なみだがこぼれた
sakura no ame ga hirari、 namida gakoboreta