《冬将军的遗憾》拼音罗马音译
冬将军のリグレット - NMB48 - 歌词翻译及罗马音译整理
冬将军的遗憾 - NMB48
海岸线 平行に走る 思い出の列车で (平行于海岸线行驶的回忆列车)
かいがんせん へいこうにはしる おもいでのれっしゃで
kaigansen heikou ni hashiru omoide no ressha de
どこへ向かうの? (将要去往何方?)
どこへむかうの?
dokohe muka uno ?
窗の外は 季节のちぎり絵 (窗外是季节绘下的碎彩纸画)
まどのそとは きせつのちぎりえ
mado no soto ha kisetsu nochigiri e
纸吹雪みたいな 舞い散る雪 (洁白雪花如纸屑般飞舞洒下)
かみふぶきみたいな まいちるゆき
kamifubuki mitaina mai chiru yuki
夏の太阳が そっと火をつけた (夏日艳阳 悄悄点上火)
なつのたいようが そっとひをつけた
natsu no taiyou ga sotto hi wotsuketa
远いあの日の二人 (遥远那日的两人)
とおいあのひのふたり
tooi ano nichi no futari
何か手に入れて 何か失って (得到了什么 又失去了什么)
なにかてにいれて なにかうしなって
nanika teniire te nanika utsu te
心はバランス取れず (无法平衡的一颗心)
こころはバランスばらんすとれず
kokoroha baransu tore zu
别れてしまったね (只好选择别离)
わかれてしまったね
wakare teshimattane
いつのまにか 冬将军 (不知不觉 严冬已至)
いつのまにか ふゆしょうぐん
itsunomanika fuyushougun
すきま风が 通り过ぎる (寒风从缝隙处无情刮过)
すきまかぜが とおりすぎる
sukima kaze ga touri sugi ru
恋の后に 冬将军 (恋爱过后 严冬来临)
こいのあとに ふゆしょうぐん
koi no nochini fuyushougun
一人は切ない (我独自在难过)
ひとりはせつない
hitori ha setsuna i
あなたをずっと 好きでいたかった (曾经想过要一直一直喜欢你)
あなたをずっと すきでいたかった
anatawozutto suki deitakatta
リグレット (无法释怀的遗憾)
リグりぐレットれっと
riguretto
人影ない あの駅で降りて (在空无一人的车站下车)
ひとかげない あのえきでおりて
hitokage nai ano eki de ori te
肌を刺す北风に 足早になる (比那寒冷刺骨的北风 早上一步)
はだをさすきたかぜに あしばやになる
hada wo sasu kitakaze ni ashibaya ninaru
海への道 どこも闭まってて (通往海边的道路 早已封锁)
うみへのみち どこもしまってて
umi heno michi dokomo shima ttete
あの日の赈わいは 嘘のようね (那一日的热闹 彷如谎言)
あのひのにぎわいは うそのようね
ano nichi no nigiwa iha uso noyoune
携帯 かじかむその手で 触れたけど (我以冻僵的手打开手机)
けいたい かじかむそのてで ふれたけど
keitai kajikamusono tede fureta kedo
爱は圏外だった (爱却总是没有信号)
あいはけんがいだった
ai ha kengai datta
もっと 大切な もっと かけがえない (你比想像中重要 你比想像中更无可取代)
もっと たいせつな もっと かけがえない
motto taisetsu na motto kakegaenai
あなたに支えられてたと (原来我一直被你所支撑)
あなたにささえられてたと
anatani sasae raretetato
今になって気づいた (到了现在才恍然大悟)
いまになってきづいた
ima ninatte kizu ita
忘れさせて 冬将军 (让我忘记 严冬已至)
わすれさせて ふゆしょうぐん
wasure sasete fuyushougun
やがて春が やって来るまで (春天好不容易再度降临)
やがてはるが やってくるまで
yagate haru ga yatte kuru made
次の恋を 冬将军 (下次恋爱 严冬已至)
つぎのこいを ふゆしょうぐん
tsugino koi wo fuyushougun
静かに待ってるわ (我静静地在等待着)
しずかにまってるわ
shizuka ni matsu teruwa
あなたをずっと 好きでいた日々は (一直喜欢着你的那些日子)
あなたをずっと すきでいた日々ひびは
anatawozutto suki deita hibi ha
ラストサマー (最后的夏天)
ラストらすとサマーさまー
rasutosama-
いつのまにか 冬将军 (不知不觉间 严冬已至)
いつのまにか ふゆしょうぐん
itsunomanika fuyushougun
すきま风が 通り过ぎる (寒风从缝隙处无情刮过)
すきまかぜが とおりすぎる
sukima kaze ga touri sugi ru
恋の后に 冬将军 (恋爱过后 严冬来临)
こいのあとに ふゆしょうぐん
koi no nochini fuyushougun
一人は切ない (我独自在难过)
ひとりはせつない
hitori ha setsuna i
あなたをずっと 好きでいたかった (曾经想过要一直一直喜欢你)
あなたをずっと すきでいたかった
anatawozutto suki deitakatta
リグレット (无法释怀的遗憾)
リグりぐレットれっと
riguretto