《从属fritter》中文翻译及罗马音译
従属ふりったー - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
从属fritter - 初音ミク
“だってだってだって本当だもん” (“因为因为因为是真的嘛”)
“だってだってだってほんとうだもん”
“dattedattedatte hontou damon ”
知らないふりして ほざけば (若装作无知 胡说八道)
しらないふりして ほざけば
shira naifurishite hozakeba
やがてころころりんと雪の达磨の如しです (不久之后就会如滚成圆圆的雪人似的)
やがてころころりんとゆきのだるまのごとしです
yagatekorokororinto yuki no daruma no gotoshi desu
すったもんだ そんで “惩りたもん” (输得一无所有了嘛 所以呢“汲取教训了嘛”)
すったもんだ そんで “こりたもん”
suttamonda sonde “kori tamon ”
いがっとしても饮み込むよ (即使感到很棒还是忍住不说啊)
いがっとしてものみこむよ
igattoshitemo nomikomu yo
甘い蜜のオブラート 治愈どころか揶揄やゆされてます (包着甜美蜜汁的米纸 并非治愈而是被人)
あまいみつのオブラートおぶらーと ちゆどころかやゆやゆされてます
amai mitsu no obura-to chiyu dokoroka yayu yayusaretemasu
啮かじっただけの爱とか 君だけを好きだとか (仅是浅尝一下的爱之类的 只喜欢你一人之类的)
かじかじっただけのあいとか きみだけをすきだとか
getsu kajittadakeno ai toka kun dakewo suki datoka
さぞ ご立派な证明で それを语るのだろう (想必是有着堂而皇之的证明)
さぞ ごりっぱなしょうめいで それをかたるのだろう
sazo go rippa na shoumei de sorewo kataru nodarou
ばらしましょう ばらしましょう (来揭穿吧 来揭穿吧)
ばらしましょう ばらしましょう
barashimashou barashimashou
隠し事は良くないな (心怀秘密是不好的呢)
かくしごとはよくないな
kakushigoto ha yoku naina
今にほら今にほら (来吧来吧就现在)
いまにほらいまにほら
ima nihora ima nihora
解れてく一つ二つ三つ全部 (逐渐解开的一件两件三件事全部)
ほどれてくひとつふたつみっつぜんぶ
wakare teku hitotsu futatsu mitsu zenbu
煎いって入れてあげた珈琲を (将冲泡好了的咖啡)
いいっていれてあげたこーひーを
sen itte ire teageta kohi wo
ひと饮みです ごくりと (咕嘟一声 一饮而尽)
ひとのみです ごくりと
hito nomi desu gokurito
终われば烟吐いて 积み重なる尘だとて (完了之后冒出烟雾 即使那不过是层层堆叠的尘埃)
おわればけむりはいて つみかさなるちりだとて
owa reba kemuri hai te tsumikasana ru chiri datote
値切って买った伪物を 自慢げに见せ付けては (讲价后买下了的冒牌货)
ねぎってかったにせものを じまんげにみせつけては
negitsu te katsu ta nisemono wo jiman geni mise tsuke teha
さぞご立派なドレスを それに着せるのだろう (拿去自夸地对他人炫耀 想必是要给其穿上 华丽的晚服吧)
さぞごりっぱなドレスどれすを それにきせるのだろう
sazogo rippa na doresu wo soreni kise runodarou
游びましょう游びましょう (来游玩吧 来游玩吧)
あそびましょうあそびましょう
asobi mashou asobi mashou
耻じらいも初で素敌ね (就连羞耻之情亦是如此纯真美妙呢)
はじらいもういですてきね
haji raimo hatsu de suteki ne
今だけよ 今だけよ (只得现在啊 只得现在啊)
いまだけよ いまだけよ
ima dakeyo ima dakeyo
解いてね 一つ二つ三つ全部 (拆解开好吗 将那一件两件三件事全部)
ほどいてね ひとつふたつみっつぜんぶ
toi tene hitotsu futatsu mitsu zenbu
谁か谁かに见られてるよ (被谁被谁看到了啊)
だれかだれかにみられてるよ
dareka dareka ni mira reteruyo
君? 君? それとも君? (那是你?是你?又或是你呢?)
きみ? きみ? それともきみ?
kun ? kun ? soretomo kun ?
妖しく光る周りの目で (在身边那些妖艳地散发光芒的目光之下)
あやしくひかるまわりのめで
ayashi ku hikaru mawari no mede
そらびくびくしてるぞ (看吧害怕得提心吊胆)
そらびくびくしてるぞ
sorabikubikushiteruzo
谁か谁かに追われてるよ (被谁被谁追赶住啊)
だれかだれかにおわれてるよ
dareka dareka ni owa reteruyo
右往左往逃げ惑って (东奔西走慌惶乱窜 那可恶的内心迷茫)
うおうさおうにげまどって
uousaou nige madotsu te
いつになっても こびり付いている 不埒な気の迷いが (不论直到何时 亦缠绕脑海之中挥不去)
いつになっても こびりついている ふらちなきのまよいが
itsuninattemo kobiri tsui teiru fu rachi na kino mayoi ga
终わりましょう 终わりましょう (来作个了结吧 来作个了结吧)
おわりましょう おわりましょう
owari mashou owari mashou
ひと时はひと时 でも永远に残る伤 (时光短暂一瞬即逝 然而却留下了永远的伤痛)
ひとときはひととき でもえいえんにのこるきず
hito toki hahito toki demo eien ni nokoru kizu
忏悔して爱を吐いた君の前で (在忏悔着而吐露真爱的你的面前)
ざんげしてあいをはいたきみのまえで
zange shite ai wo hai ta kun no mae de
ばらしましょう ばらしましょう (来揭穿吧 来揭穿吧)
ばらしましょう ばらしましょう
barashimashou barashimashou
隠し事は良くないな (心怀秘密是不好的呢)
かくしごとはよくないな
kakushigoto ha yoku naina
今にほら今にほら (来吧来吧就现在)
いまにほらいまにほら
ima nihora ima nihora
解れてく一つ二つ三つ全部 交わらぬ一つ二つ三つ全部 (拆解开好吗 将那一件两件三件事全部 不相交的一件两件三件事全部)
わかれてくひとつふたつみっつぜんぶ まじわらぬひとつふたつみっつぜんぶ
wakare teku hitotsu futatsu mitsu zenbu majiwa ranu hitotsu futatsu mitsu zenbu
でもまた爱を求めてくるくるりと (然而又再不停地寻求着爱)
でもまたあいをもとめてくるくるりと
demomata ai wo motome tekurukururito