《春风~你在这里~》中文翻译及罗马音译
ハルカゼ~You were here~ - 777☆SISTERS - 歌词翻译及罗马音译整理
春风~你在这里~ - 777☆SISTERS
夏に见たあの空をこの目に刻んで (把夏天看见的天空刻划于眼中)
なつにみたあのそらをこのめにきざんで
natsu ni mita ano sora wokono meni kizan de
秋を探す足音を両手に包んで (把寻找秋天的脚步声覆于掌心)
あきをさがすあしおとをりょうてにつつんで
aki wo sagasu ashioto wo ryoute ni tsutsun de
冬にした约束を忘れないよ (不会忘记冬天许下的约定哦)
ふゆにしたやくそくをわすれないよ
fuyu nishita yakusoku wo wasure naiyo
谁もがみな 春を待つ蕾 (任谁都是 等待春天的花蕾)
だれもがみな はるをまつつぼみ
daremo gamina haru wo matsu tsubomi
歩きだした君の一歩は いつの日にか春风になる (向前迈进的你所踏出的一步 总有一天会化为春风)
あるきだしたきみのいっぽは いつのひにかはるかぜになる
aruki dashita kun no ippo ha itsuno nichi nika harukaze ninaru
どんなに远い空へでも 羽ばたいて明日を描く (无论是多远的天空 都能振翅描绘明日)
どんなにとおいそらへでも はばたいてあすをえがく
donnani tooi sora hedemo hane bataite ashita wo egaku
忘れないで君の泪は いつの日にか花びらになる (别忘记了 你的泪水 总有一天会化为片片花瓣)
わすれないできみのなみだは いつのひにかはなびらになる
wasure naide kun no namida ha itsuno nichi nika hanabira ninaru
どんな绮丽な花よりも 鲜やかな风になる (成为比再漂亮的花还要优美的风)
どんなきれいなはなよりも あざやかなかぜになる
donna kirei na hanayo rimo sen yakana kaze ninaru